Dissionari Italian-Piemontèis/f
Aspetto
Travaj ancora nen terminà
Cost dissionari a l'é dzurtut adressà a coj ch'a fan ëd tradussion da l'Italian al Piemontèis për publiché an ës sit. As capiss ch'a l'é 'ncora nen n'euvra compléta. Chi ch'a sa a peul sèmper feje d'antegrassion, an rispetand le convension ch'i l'oma sernù.
Italian – Piemontèis |
F
[modifiché]FA
[modifiché]- Fabbisogno (sm): necessari, lòn ch'a fà da manca, bzògn.
- Fabbrica (sf): fàbrica, stabiliment,. cantié, feriera, fonderìa, usin-a, fusin-a, oficina, filator, laboratòri, manifatura, fòrgia.
- Fabbricabile (agg.): fabricàbil.
- Fabbricare (vt): fabriché, costrùe, costruì, fé, riré sù.
- Fabbricato (sm): ca, edifissi, fabricà, costrussion.
- Fabbricazione (sf): fabricassion, costrussion, fàbrica.
- Fabbro (sm): fré, sarajé; (fucinatore) forgeiron; (magnano) magnin; (caderaio) raminé; (maniscalco) feracaval; (stagnaio) stagniné; (armaiolo) armireul; armurié; (ottonaio) latoné); (battimazza) batireul, batibeta); (brunitore) burnior, burnidor; (tiramanici) tiramàntes, , tirasofièt.
- Faccenda (sf): afé, travaj, facenda.
- Facchinaggio (sm): fachinagi; (fig) sfachinada, gamalada.
- Facchino (sm): facchin, gamel, gamalo, porteur, cabassin.
- Faccia (sf): facia; (volto) visagi, frimossa, facia, facin; (aspetto) aspet, cera, moro, ghigna, grinta, muso, motria.
- Facciata (sf): faciada, front, frontespissi; (di foglio) pàgina.
- Faceto (agg.): facessios, aspiritos, schersos, frissant, burlon.
- Facezia (sf): facessìa, faciarìa, folarìa, farabolada, faràbola, drolarìa; schers, barzlëtta, spiritosàgin.
- Fachiro (sm): fachir.
- Facile (agg.): facil, bel fé, bel fé, sempi, andant, corent.f
- Facoltà (sf): facoltà. atitùdin. possibilità virtù, estro, dota; (potere) podèj, drit, dirit, autorisassion, tìtol.
- Facoltativo (ag): facoltativ, lìber, a la volontà.
- Falsificare (vt): faussifiché, faussé, sfaussé; (artefare) armné, manipolé, sofistiché, corompe.
- Fama (sf): fama, nòm, nòmina, reputassion, stima, crédit, popolarità.
- Familiarità (sf): familiarità, dimestiëssa, confidensa.
- Famoso (ag) famos, avosà; diventare famoso: pijé favor.
- Fannullone (sm): fagnan (fr. fainéant), plandron, fingard, lifròch, lifrocon, scapa travaj (che mi i rivo), caganìvol.
- Fare in modo che: fé 'd sòrt che; fare buon viso a cattivo gioco: fé ‘n bon moro a grama sòrt; non fa nulla: a fà pa nen. fé 'l bulo: galassesse.
- Faretra (sf): stucc ëd la flecia.
- Farmaco (sm): meisìn-a, armedi, medicament, specìfich.
- Fase (sf): fase, moment, aspet, condission, temp, época, stadi.
- Fastidioso (ag): fastidios, noios, stufios, pesant, grev, genant.
- Faticare (vi): fatighé, travajé, strachesse, fatighesse, pené, afanesse, sforsesse, sfachiné, stanté, sudé, stragiché.
- Faticata (sf): fatiga, fatigà, fachinada, tirada, corvé.
- Faticoso (agg.): stracos, fatigos, fatigant, stracant, penos, grev, gravos, pesant.
- Fatidico (agg.): fatidich.
- Fatto (sm): fàit, fat, aveniment, afé, facenda, assion, vicenda, circostansa; (agg.) fàit, finì, complet; (accaduto) capit; uomo fatto: òm fàit; tutto considerato: a cont fàit; adatto a: fàit a; informare: buté al fàit; raccontare gli avvenimenti: conté ij fàit; sorprendere: pijé sël fàit; è un fatto che; a l’é ‘n fàit che; fàit a l'é che…; fatto tutto di seguito, aderente: a press fàit; fare i fatti: fé ij fàit; fatto sta che… Fàit a l’é che...
- Fauci (sfp): gòla, garlòt, boca dla gola.
- Favola (sf): fàula, conta (dle faje), conta faràbola.
- Favoloso (ag): faulos, favolos, incredìbil, fantàstich, strasordinari, straordinari.
- Favorevole (ag): favorèivol, favorévol, compiasent, complesant, propissi, bin dispòst.
FE
[modifiché]- Fecondare (vt): fecondé.
- Fecondazione (sf): fecondassion.
- Fecondità (sf): fecondità.
- Fecondo (agg.): fecond, drù, fèrtil, bon, generos, ch'a rend.
- Fede (sf): fej, fé, fede, religion, chërdensa, convinsion; (fiducia) fiusa, fiducia, paròla, crédit; (anello nuziale) fede; malafede: malafaj, malafé, essere in malafede: esse dësgiust.
- Fedele (agg.): fidel, fedel; (fidato) fidà, fijà, fidat, sincer, sicur, leal, s-cet, divòt, devòt.
- Fedeltà (sf): fedeltà, fidelità.
- Felice (ag): content, sodisfàit, alégher, giuliv, gioios, argiojissant, beà, felice.
- Felicità (sf): felicità, gòj, contentëssa, alegrìa, arjoissansa, beatitùdin, boneur, letissia, bon-a fortun-a.
- Felicitarsi (vr): arlegresse, felicitesse, complimentesse, congratulesse.
- Felicitazioni (sfp): compliment, congratulassion, felicutassion.
- Fenomeno (sm): fenòmeno, campion, fàit, manifestassion, aveniment, miracol, prodìs, portent.
- Fermentare (vt): arbeuje, arbeujì.
- Feroce (ag): feros, crudel, dzuman, disuman, brutal, inuman, sensa cheur.
- Ferro (sm): fèr; (fiolo di ferro): filter, fil ëd fèr, filfret; (strumenti): fèr, utiss; (mettere ai ferri): buté ai fèr; (ferro da stiro): fèr da stiré; (ferro da maglia): fèr da caussèt; (ferro per arricciare i capelli): fèr da maron, da riss; (ferro da cavallo): fèr da caval; (ferro vecchio) fer rot.
- Fertilità (sf):druensa, fertilità, fecondità, richëssa, bontà (dël teren).
- Fervore (sm): fërvor, calor, ardor, beuj; (fig.) fërvor, ìmpit, ardor, calor, premura.
- Festa (sf): festa; dì 'd festa; [fè 'd feste a un; a l'é mia festa; ancheuj a l'é festa; doman as fà festa], (suonare a festa) baudëtté, soné da festa.
- Festaiolo (sm): festareul, festolant.
- Festante (agg.): festant.
- Festeggiamento (sm) festa, festegiament, celebrassion, ricorensa.
- Festeggiare (vt): festegé, fé le feste, feje la festa, fé baldòria, dèjla për ël bel temp], onoré, selebré con festa, fé festa.
- Festicciola (sf): festajòla, festaròla, cita festa.
- Festino (sm) festa, festin, galà.
- Festività (sf): festività, festa, festa granda.
- Festivo (agg.): festiv, ëd festa.
- Festonare (vt): festoné, buté ij feston.
- Festone (sm) feston; [a feston].
- Festoso (agg.) festos, alegher, gioios, content.
- Fetazione (sf); fetassion, formassion dël creà.
- Fetido (ag): spussolent, fiairos, mars, fétid, fetent.
- Fetore (sm): fetor, fiàira.
- Fetta (sm): fetta (:parte di cibo separata con un taglio, porzione) [fé a fëtte, tajé a fëtte; na fëtta 'd tèra; un fassolèt ëd tèra].
FI
[modifiché]- Fiacca (sf): fiaca, lòira [avèj la lòira, bate la lòira (:oziare), fé la lòira (:stare in ozio)]; flema, picondrìa.
- Fiamma (sf): fiama, giòla, fiara, fera, feu.
- Fiammata (sf): giolà, giòla, [fé na giolà, dè na giolà: accendere un fuoco breve per rompere il freddo o riscaldare una vivanda), vampà, vampa, fiamà, farò, falò, feu.
- Fianco (sm): fianch; còsta; stare ai fianchi di uno: sté a le còste (fam.) sté a le croste; fianco del monte: còsta (dla montagna), a mesa còsta.
- Fibra (sf): fibra, fil, filament; essere robusto: avèj na bela fibra.
- Fidanzamento (sm): ampromëttiure (sfp), fidansament.
- Fidanzarsi (sr): fé j’ampromëttiure, fidansesse. .
- Fidanzato (sm): fidansà, moros, ampromess/ampromëttù, sposI, (fam.) sfrincio, sfojor; fidanzata: morosa, fidansà, ampromëttua, sposa; (fam.) bela, strafognin.
- Fidarsi (vr): fidesse, confidé an, conté su, fiusesse, andé /sté sla paròla, sté an sla fiusa.
- Fidato: fidà, fijà, fijusà, fidat, sincer, sicur, leal, s-cet, divòt, devòt.
- Fideismo (sm): fideismo, > fideìstich.
- Fideiussione (sm): fidejussion.
- Fideiussore (sm): fidejussor.
- Fideiussorio (ag): fidejussori.
- Fiduciario (ag e sm): ëd fiusa, ëd fiducia, fiduciari (sm), fiusà.
- Fiducia (sf): fiusa, fiducia, afidament, fidansa, crédit, fé, speransa, sicurëssa, certëssa; [vòt ëd fiusa, mossion ëd fiusa/fiducia; avèj fiusa, tradì la fiusa, dé fiusa]; fare affidamento: dé fiusa, fiusé; fidarsi: sté an sla fiusa; godere di scarsa fiducia;: esse an pòca fiusa; che non ispira fiducia: facia dësgiusta.
- Fiducioso (ag): fiusos, pien ëd fiusa, fiducios.
- Fierezza (sf): fierëssa, orgheuj.
- Fiero (agg.): fier, orgojos, orgolios, dignitos, valoros, gajard, violent, crudel; (essere orgoglioso di) andé fier; (altero) fier coma n’Artaban.
- Filone (sm): filon, ven-a.
- Filtrare (vt): filtré, traviné, fé passé; (trapelare) stissé, traviné, strassudé, macé.
- Finanziere (sm): finansié; guardia 'd finansa, impiegà 'd dogan-a.
- Fine (sf):fin, ciusa, compiment, conclusion, confin; (scopo) fin, bu, but, scòpo, mira, intension, finalità, obietiv.
- Fine (agg.): fin, sutil, squisì, grassios, mnù.
- Finalmente (abb): a la fin.
- Fingere (vi): fé finta, fé visa, fé mostra.
- Finire (vt): finì, furnì, finì, abotì, livré, compì, cumpì, dé compiment, conclude, completé, rivé a la fin, esaurì; (vi) finì.
- Finché (avv); fin a tant che, tant che, fin che.
- Fino: (prep): fin-a; fino a là: fin-a a là; fino all'ultimo: fin-a a l'ùltim; fino a che: a la mira che; fino a quando: fin-a a quand ["fin-a a quand a l'é mòrt", "a l’era rivà a un livel ëd maestrìa che a sarà pa pì passà fin-a a quand a sarà anventà"]; fino a quanto: fin ch’it veule, fino all’ultimo: fin-a a l’ùltim; fin da prima: dë 'dnans a; fin qui: fin-a a sì.
- Finora (avv.): fin-a adess.
- Finta (sf): finta; (fare finta di) fé finta, fé visa, fé mostra; (far finta di niente) fé samblan ëd nen.
- Fintanto che (avv): fin tant che.
- Fionda (sf): franda, flecia, fromba, gatafrust; tiro di fionda: frandà, flecià, frombà.
- Fiorire (vi): fiorì, dësbandì, duertesse, duvertesse.
- Fiume (sm): fium. rivera; (fig) fium (fium ëd paròle).
- Firmare (vt): firmé, signé, sutsigné, buté la firma, fé la firma, sotascrive, sotëscrive.
- Fischiare (vi): subié, siflé; (del treno) sifolé, siflé; (degli orecchi) corné, subié; (fischiettare) subiolé, sifloté; (contestare) fé la ciabra, fis-cé; fischiare per chiamare gli animali all’abbeveratoio: subié për buré le bestie.
- Fischiata (sf): subiada, siflada, subià, siflà; (di contestazione) ciabra, ciabrissà, ciabrassà.
- Flagellare (vt): flagelé, bate, frusté, sangé, stafilé, dé la dissiplin-a, sfersé, sangé.
- Flagellazione (sf): flagellassion, dissiplina, (fam) sangiada.
- Flagrante (agg.): evident, ciàir, in flagrante: sël fàit; (di innamorati) sël lobiòt.
FO
[modifiché]- Focaccia (sf): fogassa; (focaccetta) galëtta, ofela.
- Folla (sf): pòpol, mondass, trep, furfa, gent, plen-a, mond, confusion, sbërgnachëtta (d' gent), possa, scòp.
- Fondamentale (ag.) fondamental, sté al fondament.
- Fondatore (sm): fondator.
- Fondo (sm): (di recipienti): fond, fons, (fam) cul; (residuo): fond, fondërium, fondrium; (del caffè): mare; (del vino): speuja, dëspeuja: (dell'olio): cracia; (dei calzoni): forcura; (di dipinti): sfond; (fondo rustico): fondo; (fondo urbano): ca; (fondo finanziario): capital; (competizione sportiva): fond; (profondità): profondità; fondo (ag) fond, fons, përfond, ancreus, creus; (pozza di acqua stagnante): fond mòrt; (fondo di fiume o fosso coperto): fond viv; (non galleggiare) sté a fond; (merce invenduta): fond ëd botega o 'd magazin; (infine, insomma, in sostanza) ant ffond; (mdd) [fé fondo (:raccogliere un gruzzolo); andé a fond; fond ëd le braje; andé a fond ëd na còsa; da la sima al fond; dé fond; esse un sach sensa fond; ni riva, ni fond, ni rima (:senza buon senso); a darìa fond al poss ëd San Patrissi (:scialacquatore)].
- Fonte (sf): :sorgiss, sors, adoss, sorgent, fontan-a, (fig.) prinsìpi, càusa; fonte battesimale: batisteri.
- Forare (vt): foré, përtusé, fé ‘l beucc, fé ‘l pertus, traforé, trapané; (di biglietti) foré, ponsoné.
- Forca (sf): forca, patìbol; (strumento agricolo): forca, forcon, trent.
- Forgiare (vt): forgé, (fig) modlé, sagomé, soagné,
- Formicolare (vi): formiolé, furmiolé, fërmiolé, boliché,
- Formicolio (sm:) formij, furmiol, formiolament, formiolada, formiolura, bolicada.
- Forse (av): fórse, manaman, maraman ["Ij lion a l'han pì nen le teste, maraman përchè a stasìo ant ël cò dla pera"], miraco, s'ancàpita. vassavèj.
- Fortuna (sf): fortun-a, boneur, bon-a sòrt, bon-a ventura, bon-a stèila, bel destin, providensa, bon vent; per fortuna: për boneur; la fortuna lo accompagna; la fortun-a a-j dìs.
- Fortunato (agg.): fortunà, bonuros.
- Forzare (vt): forsé, sforsé, oblighé; (sforzare): sforsé, forsé, fé fòrsa, violenté.
- Fosco (agg.) fosch, fros, sombr, sómberm scur, nèir, nebios.
- Fossa (sf): tampa; (per sepoltura) tampa, fòssa, tomba; (scavo) gav; (fosso) fòss, fossal.
FR
[modifiché]- Frammento (sm): tòch, tochèt, tochetin, frament; (di vaso) ciap; (di ferro) rotam; (di cose sacre e preziose) arlìchia; (di stoffa) fris, s-cianch; (di grappolo) s-cianchèt; (di pane) bocon, friaja,, tochetin.
- Francamente (avv.): genit, gënit, ginit.
- Frasca (sf): frasca, fronda, branch, ram.
- Fratello (sm): frel, fradel, fratel; (gemello):binel, gemel; (che ha avuto il latte dalla stessa balia): frel (fratel) da làit.
- Fratellanza (sf): fradlansa, fraternità, fratelansa.
- Fraternità (sf): fradlansa, fraternità, fratelansa.
- Fraternizzare (vi)): fratrernisé, anfrelesse, anfradlesse.
- Fraterno (ag): fratern, fraternal, da bon fratel, da frel.
- Freccia (sf): flecia, sajëtta, dard.
- Frestagliare (vt): scopé, copé, decopé; (fare frastagli) artajé, antërtajé, ciaputé, tajoché; (a festoni) festoné.
- Frastagliato (ag): antërtajà.
- Frastaglio (sm): antërtaj, artaj, ronzìa: (ornamento) volan, farbalà, falpalà, falbalà.
- Frattanto che (avv.): antant che, tanto che, antratant che.
- Fregarsene (vr): anfotësne, ampipess-ne, ambrigness-ne, anficess-ne; fregarsene di tutto: ampipesse dij grij /dij givo.
- Frequente (agg.) che a càpita sovens, frequent; (polso) lest.
- Frodare (vt): fraudé, dësfraudé, frodé, trocioné, trassé.
- Fronte (sf): front; a fronte di ciò: a front ëd tut sossì; far fronte: fé front, affrontarsi: sté a front; (avv.) difronte: a front.
- Frontiera (sf): frontiera, confin.
- Frustrare (vt): rende inùtil, guasté, roviné, porté 'd pregiudissi, anterompe, fërmé, bate, anienté, dësblé, strompé, stenze.
- Frustrazione (sf): stufìa, neuja, frustrassion, fastidi.
- Fruttare (vt): rende, fruté, frutifiché, porté, valèj, fosoné, fé foson.
- Fruttificare (vt): fruté, frutifiché, porté, fé ‘d frut.
- Fruttuoso (ag): frutos, frutìfer, fosonant.
FU
[modifiché]- Fuggire (vi): scapé, filé via, core vìa; (fam.) dejla a gambe, alvé le gambe, buté la stra ant le gambe, aussé ij garèt, bate l’artreta; aussé le sole, /ël plòt /le grole; (vt) schivié, scansé.
- Fulgore (sm): splendor, eclat, lus ësbalucanta.
- Fulmine (sm): fùlmin, sfòrgo, lòsna, slussi, sludi.
- Fumo (sm): fum, nube di fumo: fuméria.
- Funzionamento (sm): fonsionament, funsionament.
- Funzionare (vi): fonsioné, fé, agì, operé.
- Fuoco (sm): feu, feugh; (grande fuoco) fogaton. Parti del fuoco: giòja, fiama, farò, farlò, incendi, spluva, sbluva, faravòla, brasa, sinìsia, sënner.
- Fuori (av): fòra.feura, da fòra, da feura; fuori luogo, a sproposito: fòra 'd propòsit, a spropòsit.
- Fuoribordo (sm): fòra-bòrd.
- Fuorigioco (sm): fòra-giogh.
- Fuorilegge (sm): fòra-lege.
- Fuoriserie (sf): fora-série.
- Fuoriuscito (sm): emigrà, pròfugh.
- Fuorviare (vt): (mettere sulla strada sbagliata): fé sperde.
- Furbacchione (sm): furbacion, (fam) mascon, pieuja, farinel (dla gansa).
- Furbo (agg): furb, burb, drit; drito; volp, malissios, àbil, filon, bosaron.
- Furfante (sm): birbant, birba, furfant, balòss.
- Furgoncino (sm): forgoncin.
- Furgone (sm): forgon, furgon.
- Furia (sf): furia, furor, rabia, zara; (gran fretta) furia, pressa, smania.
- Furibondo (agg): foribond, furios, anrabià, fòra dij feuj.
- Furioso (ag): furios, furibond, anrabià, agità.
- Furore (sm): furor, furia, rabia, zara, ìmpit, foga.
- Furtivo (agg): dë stërmà, dë scondion, stërmà, furtiv.
- Furtivamente (av): da sotman.
- Furto (sm): robarissi, robarìa, roberìa, ladrarìa.
- Fuscello (sm): busca.
- Fusibile (ag sm) fusìbil.
- Fusione (sf): fusion, fóndita, (di materia) fóndita, liquefassion.
- Fuso (ag): fondù.
- Fuso (sm): fus; (cocca del fuso) testa dël fus; il contenuto del fuso pieno: fusà; del gatto, fare le fusa: fé le spòle.
- Fusoliera (sf): fusoliera.
- Fustigare (vt): frusé, foëtté, vërghé, sangé, flagelé.
- Fusto (sm): (alberi) càuss, fust; (di alberi tagliati) bion; (tronco umano) tronch; (canna della chiave, del chiodo, ecc.) gamba; (contenitore di carburanti e simili): fust; (dim.) fustin.
- Futile (agg.): inùtil, van, sensa sens, ëd gnun cont, ëd gnun-a rilevansa, ch'a në val pa la pen-a, meschin, frivol, fùtil; (sciocco) fat, fad.
- Futilità (sf): futilità, esse 'd gnun cont, ëd gnun-a importansa.
- Futurismo (sm): futurism.
- Futuro (sm): avnì, futur, doman; (agg) ëd l’avnì, ch’a vnirà.