La Bibia piemontèisa/Testament Neuv/Arvelassion/Arvelassion 14

Da Wikisource.
Jump to navigation Jump to search

Arvelassion ëd Gioann[modifiché]

14[modifiché]

L’Agnel e ij 144.000[modifiché]

1Apress ëd lòn i l’hai vëddù l’Agnel ch’a stasìa drit an pé an sla montagna ‘d Sion, e ansem a chiel a-i era sent quaranta quat mila përson-e ch’a l’avìo scrit an front ël nòm dël Pare ‘d chiel. 2E i l’hai sentì na vos dal cél tanme 'l rabel ch’a fan j’onde dl’océan o tanme l’armor d’un gran tron; la vos ch’i l’hai sentì a smijava ‘l son ëd diversi arpista ch’a son-o ansema.

3A cantavo un càntich neuv dëdnans al tròno e ‘dnans ai quatr esse vivent e ai vint e quatr ansian; gnun a podìa amprende col càntich-lì foravìa ‘d coj sent e quarant e quatr mila ch’a l’ero stàit riscatà da la tèra. 4Costi-sì a son coj ch’a son nen maciasse con ëd fomne: a son vèrgin. A son ëstàit riscatà d’ an tra j’òm tanme ‘d primissie për Nosgnor e për l’Agnel, e andasendje dapress a l’Agnel përtut ch’as na và. 5E a l’é nen trovasse ‘d busìe ant soa boca ‘d lor, përchè dëdnans al tròno ‘d Nosgnor a son sensa rimprocc.

Ij tre àngej[modifiché]

6Apress ëd lòn i l’hai vëddù n’àutr àngel ch’a volava motobin àut ant ël cél. A portava na bon-a neuva eterna ch’a l’avìa da nunsié a j’abitant dla tèra, a tute le nassion, tribù, lenghe e pòpoj. 7A disìa a àuta vos: “Veneré[1] Nosgnor e deje glòria, përchè ch’a l’é rivà l’ora dël Giudissi. Adoré ‘l Creator dël cél e dla tèra, dël mar e dle sorgiss dl’eva”.

8A l’é vnuje dapress n’àutr àngel ch’a proclamava: “A l’é tombà! A l’é tombà la gran Babilònia, cola gran sità, cola ch’a l’ha dàit da bèive ‘l vin e la passion ëd soa prostitussion”.

9Apress ëd coj-lì a l’é vnùje ‘n ters àngel ch’a disìa a àuta vos: “Chi ch’a l’avrà adorà la bestia e soa statua, e ch’a porta an sla man o an sla front soa marca, 10a l’avrà da bèive ‘l vin dl’ira ‘d Nosgnor. L’ira ‘d Nosgnor a l’é stàita vërsà fin-a al làver dël càles. A sarà tormentà con ëd feu e ‘d sorfo afoà a la presensa dj’àngej sant a dl’Agnel. 11Ël fum dij sò torment as ausserà ant ij sécoj dij sécoj. A trovran nen d’arpòs nì dì nì neuit coj ch’a l’han adorà la bestia e soa statua, e ch’a l’avran arseivù la marca dël nòm ëd chila”.

12Sossì a veul dì che ‘l pòpol sant ëd Nosgnor a l’ha da soporté con passiensa la përsecussion, feje ubidiensa ai sò comand e conservé la fej an Gesù!

13E i l’hai sentì na vos dal cél ch’a l’ha dime: “Scriv: Bonuros a son coj che da ora anans a meuiro an comunion con ël Signor. Vera - a dis lë Spirit - coj-lì a son bonuros përdabon, përchè ch’a l’avran d’arpòs dai sò sfòrs, përchè soe euvre ‘d lor a-j andran dapress!”.

L’arcòlt dla tèra[modifiché]

14Peui i l’hai beicà e vëddù na nivola bianca, e ansima dla nìvola a-i era astà quaidun ch’a smijava a ‘n fieul d’òm. An sla testa a l’avìa na coron-a d’òr e an man a l’avìa na faussìa bin molà.

15N’àutr àngel a l’é seurtì dal templ e a crijava a àuta vos a col ch’a l’era astà ‘nsima ‘d la nìvola: “Fà viré toa faussìa e taja, përchè ch’a l’é rivà l’ora ‘d mëssoné, dagià che la mësson dla tèra a l’é mura”. 16Antlora col ch’a l’era astà an sla nivola a l’ha fàita viré an sla tèra, e la tèra antrega a l’é stàita mëssonà.

17Apress ëd lòn a l’é seurtije dal Templ an cél n’àutr àngel, e ‘dcò col-lì a l’avìa na faussìa bin molà. 18Antlora n’àutr àngel, ch’a l’avìa ‘l podèj ëd dëstruve con ël feu, a l’é seurtì da l’autar. A l’ha crijà a àuta vos a col ch’a l’avìa la faussìa bin molà: “Adess vira toa faussìa, e vendumia le rape dla vigna dla tèra, përchè soe uve a son mure. 19E l’angel a l’ha passà soa faussìa për la tèra e a l’ha vendumià la vigna dla tèra, e a l’ha ampinì ‘d rape la gran tin-a dl’ira ‘d Nosgnor. 20Le rape a son ëstaite carcà ant la tin-a fòra dla sità e a l’é seurtine ‘d sangh fin-a a le brile dij cavaj për na distansa ‘d mila e sessent ëstadi.

Nòte[modifiché]

  1. O “Abie tëmma”.