La Bibia piemontèisa/Testament Vej/Sofonia/Sofonia 3

Da Wikisource.

3[modifiché]

Pàgina revisionà

Gerusalem a l'é corompusse[modifiché]

1La sità, pien-a 'd saloparìe e dë mnis a l'é bon-a tanme 'd mòrt; la sità pien-a 'd craseur e 'd prepotent a l'é finìa. 2A l'é dzubidienta, a 'rfuda la coression. A l'ha nen fiusa an Nosgnor, a scota pa ij consèj ëd sò Dé. 3Ij sò prinsi a son tanme 'd leon feros ch'a breugio, coj ch'a-j comando a son afamà tanme 'd luv ant ël desert che, për la matin, a divoro tuta soa piàita. 4Ij sò profeta a son pien ëd superbia, a fan nen d'àutr ch' ambrojé. Ij sò sacerdòt a son specialisà 'nt la profanassion ëd le ciòse sante; a rispeto nen la Lej ëd Nosgnor.

5Nosgnor a stà 'd ca ambelelà, an mes a chila. Tut lòn che chiel a fà a l'é giust. Minca matin chiel a 'rvela Soa giustissia; a lo fà sensa falì fin-a a la sèira. Tutun, cola gent a l'ha pa d'onta e a meprisa la giustissia.

Ël giudissi 'd purificassion[modifiché]

6I l'hai dëstruvù 'd nassion; soe fortificassion a son an ruìn-a; i l'hai dësblà soe stra; a-i é pì gnun ch'a-j passa. Soe sità a son ant la desolassion; a-i é pì gnun ch'a-i viv. 7I l'hai pensà: 'A l'é sicur che adess it l'avras ëd rispet për mi, adess it acetras mia coression!". Se chila a l'avèissa falo, soa ca a sarìa nen stàita dëstruvùa da tùit ij castigh ch'i l'avìa mnassà. Lor, nopà, as dësvijavo già la matin con l'anvìa 'd fé lòn ch'a l'é pa giust[1]. 8A l'é për lòn che adess it l'has mach da speté ch'i rivo. I son pront a taché e buté a sach. I l'hai dessidù 'd ciamé ansem ëd nassion, ëd buté ansema dij règn, paréj ch'i peussa dëscarié an su lor tut mè fot, tuta mia ira afrosa, përchè tuta la tèra a sarà butà a fèr e feu da mia flin-a. 9Sie mach sicur ch'i farai an manera che tute le nassion am rendran ëd làude agradìe. Cand ch'a pregheran a 'nvocheran ël Nòm ëd Nosgnor e a-j rendran onor e glòria tute ansema.

10Coj ch'am pòrto ij sò tribut a vniran da pì dëdlà che l'Etiòpia. 11 An col di-là ti 't l'avras pa pì da vnì rossa a càusa 'd tuta toa arvira contra 'd mi, përchè anlora i l'avrai gavà da 'n mes a ti tui coj ch'a son arogant, e ti 't l'avras pa pì d'orgheuj an su mia Colin-a Santa. 12I lasserai an mes a ti un pòpol ùmil e pasi: a saran lor a trové 'd sicurëssa an presensa 'd Nosgnor. 13La rimanensa dj'Israelita a vivran pì nen për angané. A diran pa pì ëd busiarderìe, na lenga busiarda as troverà pì nen an soa boca. Sensa dubi lor a pastureran pacìfich tanme 'd fèje e as cogeran për arposesse sensa pì avèj 'd tëmma.

14Fija 'd Sion! Manda 'd crij ëd gòj! Israel! Sàuta d'argioissansa! Esse alègher e canté 'd trionf con tut ël cheur, fija 'd Gerusalem! 15Nosgnor a l'ha gavate la condana ch'it l’avìe arseivù, a l'ha mandà 'ndarera ij tò nemis. Ël Rè d'Israel, Nosgnor, a l'é 'n mes a ti. It l'has pa pì da manca d'avèj tëmma d'un disastr. 16An col di-là it diras a Gerusalem: "Avèj pa tëmma, òh Sion! Toe man a deuvo pì nen esse paralisà da lë sparm! 17Ël Signor tò Dé a l'é 'n mes a vojàutri, Chiel a l'é 'n guerié ch'a peul liberete. Chiel a l'é pijasse 'n grand piasì 'd ti. Chiel at arneuva con Sò amor. Chiel a canta për la gòj dë 'dnans a ti.

18Rësguard a coj ch'a pioro përchè a peulo pa pijé part a le feste, i l'hai gavaje da 'n mes ëd vojàutri. At sarìo stàit un pèis për ti e na vërgògna. 19Varda, an col temp-là, a coj ch'a l'han fate dël mal i-j darai lòn ch'a mérito. I andrai a 'rcuperé le fèje sòpe e i archeujerai ansema tùit ij bërro. I gavraj via vòstra umiliassion i farai che tùit an sla tèra av rispeto e a sio pien d'amirassion për vojàutri. 20An col temp-là i sarai vòstra guida e v' archeujerai ansema. Sté sicur ëd sòn: i farai an manera che tute le nassion ëd la Tèra av dago 'd rispet e d'amirassion.

Nòte[modifiché]

  1. O "A l'han slongà 'l pass për andé a fé lòn ch'a l'é pa giust", "a l'han përvertì tute soe assion"