Vai al contenuto

Lenga piemontèisa/Corso elementare di Piemontese/Lezione 3

Da Wikisource.

Artorn


Corso elementare di Piemontese

Lez. 0 - Lez. 1 - Lez. 2 - Lez. 3 - Lez. 4 - Lez. 5 - Lez. 6 - Lez. 7 - Lez. 8 - Lez. 9 - Lez. 10 - Lez. 11 - Lez. 12 - Lez. 13 - Lez. 14 - Lez. 15 - Lez. 16 - Lez. 17 - Lez. 18 - Lez. 19 - Lett. 1 - Lett. 2


Letura 1

[modifiché]
  • Cristin-a a va an piassa a fé la spèisa al mërcà.
  • A fà frèid, i soma al mèis dë dzèmber.
  • As avzin-a al banch dla vërdura.
  • Lòn ch’a cata?
  • Un pò ‘d salada; doi chilo ‘d tomàtiche e dontrè limon.
  • Peui, a va a pijé ‘l làit e j’euv dal marghé.
  • Cand a l’ha pijà tut lòn ch’a fasìa dabzògn a torna a ca.

Vocabolari

[modifiché]
  • piassa = piazza
  • spèisa = spesa
  • frèid = freddo
  • mèis = mese
  • dzèmber = dicembre
  • as avzin-a = si avvicina
  • banch = banco
  • vërdura = verdura
  • caté = comprare
  • salada = insalata
  • doi = due
  • chilo = chilogrammo /-i
  • tomàtica = pomodoro
  • dontrè = qualche
  • peui = poi
  • pijé = prendere
  • làit = latte
  • euv = uovo / uova
  • marghé = lattaio
  • tut lòn ch'a fasìa dabzògn = tutto ciò di cui c’era bisogno (lett.: “che faceva bisogno”)

Letura 2

[modifiché]
  • Ij nòm dij di dla sman-a a son: lùn-es, màrtes; merco; giòbia; vënner; saba; dumìnica.
  • Ij nòm dij mèis ëd l’ann a son: Gené; Fërvé; Mars; Avril; Magg; Giugn; Luj; Ost; Stèmber; Otober; Novèmber; Dzèmber.

Vocabolari

[modifiché]
  • nòm = nome /-i
  • di = giorno /-i
  • sman-a = settimana
  • dij = degli, dei

Letura 3

[modifiché]

Contoma an piemontèis da 1 a 10:

un, doi, trè, quat / quatr, sinch, ses, set, eut, neuv, des

Vocabolari

[modifiché]
  • contoma = contiamo
  • an = in
  • a = a, ad

Conversassion

[modifiché]
  • - Mi i canto ‘na canson.
  • - It cante ‘dcò ti? / it càntes ëdcò ti?
  • - I canto sempe cand i son content.
  • - Anlora përchè i cantoma nen tùit doi ansema?
  • - D’acòrdi, cola canson?
  • - It la sas la «Bela Bërgera»?
  • - Òi !

Vocabolari

[modifiché]
  • canté = cantare
  • canson = canzone
  • anlora = allora
  • ansema = insieme
  • it sas = sai
  • bërgera = pastora
  • òi! = certo!

NÒTE ‘D GRAMÀTICA

[modifiché]

ARTICOLO DETERMINATIVO

[modifiché]

L’articolo ël si riduce a ‘l dopo vocale: a cata ‘l làit (= compra il latte) mentre si trasforma in davanti a certi gruppi consonantici (di solito s impura o consonante + n): ël can (= il cane) ma

  • lë sparz (= l’asparago), lë pnel (= il pennello). Ricapitolando:
  • Ël can a bàula = il cane abbaia
  • I vëddo ‘l can = vedo il cane
  • I vëddo l’aso = vedo l’asino
  • I vëddo lë pnel = vedo il pennello

Al plurale l’articolo determinativo ij si trasforma in j’ davanti a vocale ed in davanti ad s impura o consonante + n:

  • Ij can = i cani
  • J’aso = gli asini
  • Jë sparz = gli asparagi

PREPOSIZIONI

[modifiché]

Le preposizioni più usate in piemontese sono:

  • ëd = di
  • an = in
  • a = a, ad
  • da = da
  • con = con
  • an su = su
  • ansima = su, riguardo
  • contra = contro
  • dzora = sopra
  • sota = sotto
  • (an)drinta = dentro
  • fòra = fuori

Di altre preposizioni si parlerà più avanti.

La preposizione ëd si trasforma in ’d, d’ o secondo modalità analoghe a quelle descritte per ël.

La preposizione ëd si combina con l’articolo determinativo:

  • ëd + ël = dël
  • ëd + = dlë
  • ëd + l’ = dl’
  • ëd + la = dla
  • ëd + ij = dij
  • ëd + le = dle
  • ëd + j’ = dj’
  • ëd + = djë

Nota. Le forme dla, dlë, dle e djë si usano dopo vocale: la fija dla frutarela (= la figlia della fruttivendola), ma ël fieul ëd la frutarela (= il figlio etc.). Le forme dl’ e dj’ son utilizzate davanti a vocale.

La preposizione an diventa ant a contatto con gli articoli: an América (= in America) ma

ant l’América sentral (= nell’America centrale).

LE TRE CONIUGAZIONI DEI VERBI
[modifiché]

La prima coniugazione è caratterizzata dall’uscita dell’infinito presente: canté (= cantare), parlé (= parlare), soagné (= curare), boré (= abbeverare), armersié (= ringraziare), vagné (= vincere) etc.

La seconda coniugazione è caratterizzata dall’infinito presente uscente in -e (non accentata): lese (= leggere), vëdde (= vedere), serne (= scegliere), etc.

La terza coniugazione è caratterizzata dall’infinito presente uscente in ì : finì (= finire), sburdì (= spaventare), ramì (= bruciacchiare), sgrandì (= ingrandire) etc.

La prima coniugazione
[modifiché]

Qui a destra il presente indicativo del verbo canté (la dell’infinito si pronuncia chiusa).

canté cantare
mi i canto io canto
ti it cante / ti it càntes tu canti
chiel / chila a canta egli / ella canta
nojàutri /-e i cantoma noi cantiamo
vojàutri /-e i cante voi cantate
loràutri /-e a canto essi cantano

ESERCISSI

[modifiché]

VIRÉ AN ITALIAN / AN PIEMONTÈIS

  • 1. La fija dla frutarela a canta ‘na canson longa e bela
  • 2. Ël can cit a bàula
  • 3. Cristin-a a veul armersié Pàula
  • 4. It fas nen bin a andé a noé ant ël mèis dë dzèmber. L’eva a l’é frèida
  • 5. Andoa t’ëstas? An Piemont o an Amèrica?
  • 6. It vas al mar? Nò, am piaso le montagne

  • 1. Dov’è la piazza del mercato? Non sai dov’è?
  • 2. Non so
  • 3. Dove vai a fare la spesa?
  • 4. Ottobre, Novembre, Dicembre, Gennaio e Febbraio sono mesi freddi
  • 5. Nell’uovo c’è il tuorlo (trad.: il rosso)
  • 6. Cristina vuole qualche uovo
  • 7. Quando vai a Torino?
  • 8. Vai con Cristina? No, vado con Paola

Glossario minimo piemontese-italiano