Lenga piemontèisa/Corso elementare di Piemontese/Lezione 2
Corso elementare di Piemontese
Lez. 0 - Lez. 1 - Lez. 2 - Lez. 3 - Lez. 4 - Lez. 5 - Lez. 6 - Lez. 7 - Lez. 8 - Lez. 9 - Lez. 10 - Lez. 11 - Lez. 12 - Lez. 13 - Lez. 14 - Lez. 15 - Lez. 16 - Lez. 17 - Lez. 18 - Lez. 19 - Lett. 1 - Lett. 2 |
Conversassion
[modifiché]Cristin-a a veul andé al mar.
- It vas al mar, Cristin-a? – a dis Pàula, ‘na soa amìa.
- É, a rëspond Cristin-a, i l’hai veuja ‘d noé.
- It noe bin? – a ciama torna Pàula, chëriosa.
- Franch bin, i fas nen për deme ’d sagna. I noo bin dabon.
- E vàire ‘t pense d’ësteje al mar?
- Un mèis. Peui i vad an montagna.
- Mar e montagna! It l’has motobin ëd temp lìber,amisa!
- É-é, I l’hai ël boneur ëd fé un travaj ch’am lassa soens lìbera.
- It amuse ‘d pì al mar o an montagna?
- I sai nen a dite. Tùit doi j’ambient am piaso
Vocabolari
[modifiché]- a veul = vuole
- andé = andare
- mar = mare
- mèis = mese
- it vas = vai
- a dis = dice
- soa = sua
- amìa / amisa = amica
- i vad / i von = vado
- é / é-é = sì
- noé = nuotare; i noo = nuoto; it noe = nuoti
- motobin = molto
- a ciama = chiede
- chëriosa = curiosa
- deme ‘d sagna = darmi arie
- boneur = fortuna
- i fas nen për = non faccio per
- dabon = davvero
- it pense = pensi
- d’ësteje = di starci
- fé = fare
- travaj = lavoro
- mm lassa = mi lascia
- lìber = libero /-i; libera = libera
- soens = spesso
- it amuse = diverti / ti diverti
- ëd pì (‘d pì dopo vocale) = di più
- tùit doi / tuti doi = tutti e due
- am piaso = mi piacciono
Letura
[modifiché]- Ël can a l’é cit. Ij can a son cit.
- La fior a l’é bela. Le fior a son bele.
- Ël caval a cor. Ij cavaj a coro.
- L’onda a l’é longa. J’onde a son longhe.
- L’idèja a l’é mia. J’idèje a son mie.
- L’erba a l’é përfumà.
- Ël parco. Ij parco. La ca gròssa. Le ca gròsse.
- La fija. Le fije. La masnà. Le masnà.
Vocabolari
[modifiché]- can = cane
- cit = piccolo
- fior (è femminile: la fior) = fiore
- bela = bella; bele = belle
- caval = cavallo; cavaj = cavalli
- a cor = corre
- longa = lunga; longhe = lunghe
- a vagna = vince
- idèja = idea
- përfumà = profumato /-a/ -i /-e
- parco = parroco
- ca = casa
- gròssa = grossa
- fija = figlia / ragazza
- masnà = bambino /-a
NÒTE ‘D GRAMÀTICA
[modifiché]1. Notare che i pronomi mi, ti, chiel, chila, etc. (corrispondenti agli italiani: io, tu, egli, ella, etc.) non sono obbligatori: si usano per dare maggior enfasi alla frase: it ses (= sei), ti ‘t ses (= tu sei).
Invece i pronomi verbali sono obbligatori e non si possono omettere. Essi sono:
i (prima persona sing. e prima e seconda plur.); it (seconda sing.) ed a (terza persona sing. e plur.).
2. In piemontese “sì” si dice è (dal latino EST), spesso raddoppiato in é-è.
Se si vuole dare più forza all’affermazione si usa òi / eui (dal latino HOC ILLUD).
3. Notare la costruzione i sai nen a dite (letteralmente: non so a dirti = non ti so dire).
I verbi vëdde (= vedere), savèj (= sapere) e sente (= sentire) si costruiscono con la preposizione aquando reggono degl’infiniti: i lo sento a canté (= lo sento cantare); i lo vëddo a core (= lo vedo correre), etc.
4. Motobin (variante: motben) traduce l’italiano “molto”. Per dire “ha molto denaro” o “vedo molti uomini” si usa motobin ëd: a l’ha motobin dë dne; i vëddo motobin d’òmo.
5. L’articolo determinativo piemontese è al singolare ël per il maschile e la per il femminile;
al plurale abbiamo ij e le.
Se i nomi a cui si applica cominciano per vocale, ël e la diventano l’ mentre ij e le diventano j’.
Esempi: ël can > ij can; la ca > le ca; l’amor > j’amor; l’onda > j’onde.
Si ritornerà in seguito sualcune particolarità dell’articolo determinativo.
6. I nomi piemontesi si presentano sotto la stessa forma al singolare come al plurale.
La distinzione di numero è data dall’articolo. Fanno eccezione:
a. i nomi femminili uscenti in –a (desinenza non accentata), che cambiano la vocale in –e:
fomna (= donna) > fomne (= donne); stèila (= stella) > stèile (= stelle);
stria (= strega) > strie (= streghe); etc.
Se invece il nome è maschile e/o la desinenza accentata, la forma del plurale è identica al singolare:
ël poeta (= il poeta) > ij poeta (= i poeti); ël parà (= il paracadutista) > ij parà (= i paracadutisti); etc.
b. i nomi uscenti in –l, che cambiano tale consonante in –j:
ël caval (= il cavallo) > ij cavaj (= i cavalli); la rol (= la quercia) > le roj (=le querce);
ël dial (= il ditale) > ij diaj (= i ditali); etc.
c. i sostantivi ann (= anno) e òm / òmo (= uomo) al plurale fanno agn / ani e òimo.
Òm / òmo può tuttavia rimanere invariato al plurale.
VERB
[modifiché]INDICATIVO PRESENTE DI ALCUNI VERBI IRREGOLARI
andé | andare |
i vad / i von | io vado |
it vas | tu vai |
a va | egli / ella va |
i andoma | noi andiamo |
i andeve | voi andate |
a van | essi vanno |
fé | fare |
i fas / i fon | io faccio |
it fas | tu fai |
a fà | egli / ella fa |
i foma | noi facciamo |
i feve | voi fate |
a fan | essi fanno |
sté | stare |
i stagh / i ston | io sto |
it ëstas | tu stai |
a stà | egli / ella sta |
i stoma | noi stiamo |
i steve | voi state |
a stan | essi stanno |
savej | sapere |
i sai | io so |
it sas | tu sai |
a sà | egli / ella sa |
i savoma | noi sappiamo |
i seve | voi sapete |
a san | essi sanno |
vorej | volere |
i veuj | io voglio |
it veus / it veule | tu vuoi |
a veul | egli / ella vuole |
i voroma | noi vogliamo |
i veule | voi volete |
a veulo | essi vogliono |
ESERCISSI
[modifiché]VIRÉ AN ITALIAN / AN PIEMONTÈIS
- 1. Ël can a cor.
- 2. La masnà a l’é bela.
- 3. Andoa a van ij can?
- 4. J’onde a son àute (àut = alto).
- 5. Ti ‘t sas chi ch’a l’é cola fija bionda?
- 1. Cosa fai in casa?
- 2. Studio. Tu cosa fai?
- 3. Voglio andare al mare.
- 4. Quanto stai in montagna?
- 5. Il fiore è profumato: è una meraviglia!
- 6. Vai al mare? Anch’io.
- 7. Quanti ne hai di fiori? Ne ho venti.
Glossario minimo piemontese-italiano