La Bibia piemontèisa/Testament Vej/Ester/Ester 6

Da Wikisource.
Jump to navigation Jump to search

Éster[modifiché]

6[modifiché]

A cambia 'l vent: a l'é Mardoché a esse onorà[modifiché]

1An cola neuit ël rè a podìa pa andormisse, e a l'avìa comandà ch'a-j portèisso 'l liber ëd j'Arcòrd ëd le Crònache; e a l'é stàit lesù dëdnans al rè. 2E a l'é trovasse scrit che Mardoché a l'avìa denunsià Bigtan e Teres, doi dj'eunuch dël rè, ij vardian ëd la pòrta, ch'a vorìo sassiné 'l rè Assuer.

3Ël rè a l'ha ciamà: "Col ch'a l'é l'onor, la distinsion ch'a l'é stàita conferìa a Mardoché për sòn?". Antlora ij sërvent dël rè a l'han dije: "Gnente a l'é stàit conferì!".

4E 'l rè a l'ha dit: "Chi ch'a-i é ant la cort?". Ora, Aman a l'era giusta ant la cort da fòra dël palass real, për ciameje al rè 'd pende Mardoché a la forca ch'a l'era stàita prontà për chiel. 5E ij sërvent dël rè a l'han dije: "A l'é Aman ch'as ten ant ël vestibol". E 'l ré a l'ha dit: "Lasselo intré". 6A l'é parèj che Aman a l'é intrà. E' l rè a l'ha dit: "Coma ch'a va tratà n'òm ch' ël rè a veul onoré?". Antlora Aman a l'ha pensà an sò cheur: "Chi d'àutri fòra che 'd mì ël rè a podrìa miraco vorèj onoré?". 7E Aman a l'ha rësponduje al ré: "Miraco 'l rè a veul onorè queidun? 8Ch'a sìo portà 'd vestimente da prinsi, ëd cole ch'a dovra 'l rè; ch'as pija 'n caval parèj 'd coj ch'a monta 'l rè, e ch'a-j sia butà na coron-a an sla testa. 9Peuj, vestimente e cavaj a saran dàit an goerna a un dij pì nòbij dij grand ufissiaj dël regn. Così a vestirà antlora l'òm ch'ël rè a veul onoré e a lo portrà a caval an sla piassa granda an crijandje dëdnans: 'Vardé coma ch'a ven tratà l'òm che 'l rè a veul onoré[1]'".

10"Perd nen un moment" a l'ha rësponduje ël rè a Aman, "pija vestimente e caval, e tut lòn che mi i l'hai pen-a dit falo a Mardoché 'l Giudé ch'as treuva a la pòrta dël rè. Pì che d'àutr, lassa pa da banda queicòsa 'd lòn ch'i l'hai dite!".

11Pijàit adonch vestimente e caval, Aman a l'ha vestì Mardoché, peui a l'ha mnalo a caval an sla piassa granda, crijand dëdnans a chiel: "Vardé coma c'as trata l'òm ch'ël rè a l'ha vorsù onorè".

12Dòp ëd lòn Mardoché a l'é ancor ëvnùit a la Pòrta dël rè. Ma Aman a l'é tornà an pressa a soa ca, magonà e con ël vél al sla testa. 13E a l'ha contaje a Zeres soa fomna e tùit ij sò amis lòn ch'a l'era capitaje. E soa fomna e ij consijé a l'han dije: "Ti 't l'has ancaminà andé giù dëdnans a Mardoché: e, se chiel a l'é dla rassa dij Giudé, ti 't podras pa pì arpijete e aussete. Nen mach, ma it continueras a tombé viaman pì an bass visavì 'd chiel[2]".

14E antramentre che lor a stasìo ancora ch'a parlavo con chiel, a son rivaje j'eunuch dël rè, vnùit a serché Aman për ëmnelo an pressa al disné che Éster a l'avìa prontaje.

Nòte[modifiché]

  1. L'identità 'd col ch'a l'é da onoré a resta stërmà (confrontelo con l'intension ëd nen fé savèj sùbit al rè col ch'a l'é 'l pòpol ch'a deuv esse sterminà, 3:8). Aman a pensa d'esse chiel l'òm ch'a dovrìa esse onorà. Aman a mostra ambelessì la lista dij sò seugn ch'as ancentra nen an sù 'd guadagn material, ma piròs an sl'aclamassion pùblica e l'adulassion (cfr. Genesi 41:42-43).
  2. La fomna d'Aman e ij sò consijé a armarco coma ch'a l'é ch'ij Giudé a peudo mai esse dël tut dominà e fàit sparì, e miraco l'ideja che 'l Dé 'd lor a l'é viv e ch'a-j guerna. Cfr. Le predission a rësguard dla croa d'Amalech dëdnans a Israel (Esod 17:16; Nùmer 24:20; Deuteronòmi 25:17-19; 1 Samuel 15; 2 Samuel 1.8-16; Daniel 6:26-27; Giosué 2:11; 9:29; Ezechiel 38:23).