La Bibia piemontèisa/Glossari ebràich/o

Da Wikisource.

Artorn


Glossari ebràich

A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - Z

O

  • Osana (הושיעה נא) - An ebràich e an aramàich a l'era 'n crij d'agiùt: "Alé! Ora salv-ne!" (נָּ֑א + הוֹשִׁ֘יעָ֥ה), an grech un crij ëd goj: Ὡσαννὰ (hosanna), H5614. Arferiment: Salm 118:25 ["Ah, Nosgnor, dane la salvëssa! Ah, Nosgnor, dane la vitòria!"], Maté 21:15 ["a l'han sentì le masnà ch'a crijavo ant ël templ e ch'a disìo: Osana al Fieul ëd David!']; March 11:9 ["Coj ch’a-j andasìo dëdnans, e coj ch’a-j vnisìo dapress a crijavo: “Osana! Ch’a sia benedì col ch’a ven an nòm ëd Nosgnor!"]; Gioann 12:13 [A crijavo: "Osanna! Ch'a sìa benedet col ch'a ven an nòm ëd Nosgnor, ël Rè d'Israel!"]. An piemontèis i l'oma: "canté l'osana" o "osané".