La Bibia piemontèisa/Testament Vej/Deuteronomi/Deuteronomi 23

Da Wikisource.
Jump to navigation Jump to search

Deuteronòmi[modifiché]

23[modifiché]

D’esclusion da la ciambrea dël pòpol[modifiché]

1N’òm ch’a sia stàit castrà o ch’a l’abia avù ‘l pénis tajà a podrà pa esse amëttù ant la ciambrea ‘d Nosgnor[1]. 2Dla midema manera, a podrà pa intré ant la ciambrea ‘d Nosgnor un bastard[2]. E gnanca ‘n sò dissendent fin-a a la generassion ch’a fà des a-i podrà esse amëttù.

3J’Amonita e ij Moabita[3] a podran pa esse amëttù ant la ciambrea ‘d Nosgnor, e lolì gnanca la generassion ch’a fà des dij sò dissendent a-i na saran amëttù. A lo podran mai essje, 4përchè ch’a l'ero pa vnùve ancontra con pan e eva, an vòst viage, ant ël moment ch’i surtìe d'Egit e për ël fàit che a l'avìo ciamà Balam, fieul ëd Beor, da Petor ant la Mesopotàmia, e a l'avìo daje 'd sòld për maledite. 5Ma 'l Signor tò Dé a l'ha pa scotà Balam; nen mach, ma për ti a l'ha cambià la maledission an benedission, përchè 'l Signor tò Dé at veul bin. 6Serca mai, për tant ch'it vive, la prosperità 'd lor, nì sò bin. 7Nopà l'Edomita, da già ch'a l'é tò frel, it dovras mai abominelo; e parèj gnanca l'Egissian, përchè it ses stàit òspite an sò pais. 8Ij fieuj che a-j nasran a lor, dla tersa generassion, a podran intré ant la ciambrea 'd Nosgnor.

Purëssa ritual dël campament[modifiché]

9Quand ch’it antrapijeras na campagna militar contra ij tò nemis, vardte bin dë schivié tut lòn ch’at podèissa rend-te impur[4]. 10S’a-i fussa an mes a ti cheidun ch’a sìa vnùit impur për ëd polussion[5] nuiteje, ch’a seurta dal campament e ch’a-i torna pa durant ël dì. 11Quand ch’a rivrà la sèira as laverà con d’eva e a podrà torné al campament a l’ambrun-a dël sol. 12Ël còmod për fé ij tò bzogn it l’has da tnilo fòra dal campament. 13An tò echipagiament, porta ‘dcò na palëtta e quand ch’it seurte a fé ij tò bzogn, fate na tampëtta. Apress, quata ij tò escrement con ëd tèra. 14Che parèj a-i sia gnun-a porcarìa an tò campament, ch’a l’ha da esse sant, për ch’a l’é ‘l Signor, tò Dé, ch’a na sta ‘n mes. A l’ha da essje gnente ch’a-j fasa dëspiasì, përchè a l’é chiel ch’at lìbera e ch’at dà ij tò nemis ant le man; dësnò chiel a podèissa bin andess-ne.

Ne s-ciav fugitiv[modifiché]

15Dajlo pa ‘ndré a sò padron në s-ciav ch’a sia scapà e arfugiasse da ti. 16A podrà ‘d sicur resté da ti, an tò pais, ant ël leugh ch’it serne, ant un-a dle sità che chiel as treuva mej. Daje gnun-a molèstia!

Nò a la prostitussion sacra[modifiché]

17A gnun Israelita, òm o fomna ch’a sia, a l’é consenti ‘d pratiché la prostitussion sacra. 18S’it l’has da compì ‘n vot, pòrta nen al templ dël Signor, tò Dé, na paga da bagassa, o la paga d’un can, l’é a dì n’òm ch’as prostituiss. L’un-a e l’àutra pràtica a son ëd ròbe abominèivole pr’ ël Signor, tò Dé.

Ij préstit a ‘nteresse[modifiché]

19It-j faras pa a tò frel Israelita ëd préstit a 'nteresse, nì ëd dné, nì ëd proviande, nì ëd tut lòn che as peul prestesse a 'nteresse. 20A lë strangé it podras bin presteje a 'nteresse, ma nen a tò frel israelita; përche ël Signor tò Dé at benedissa an tut lòn ch'it faras, ant ël pais andova che të staghe për intré për ess-ne padron.

Ij vot[modifiché]

21Quand ch’it fase ‘n vot al Signor, tò Dé, it tarderas pa a compilo; përchè ël Signor, tò Dé, at na ciamerìa sicura cont, e ti 't sarìe colpèivol d’un pëccà. 22S’it asten-e da fé ‘n vot, it comëtte gnun pëccà, 23ma, s’it na fas un, agiss conform al vot che it l'avras fàit al Signor tò Dé ‘d manera volontària.

Dirit ëd cheuje ‘d frut[modifiché]

24Quand ch’it intre ant la vigna ‘d n’àutr, it podras mangé tuta l'uva che 't veule, ma it në butras pa ant la toa cavagna. 25L’istess, s’it passe pr’ el camp d’un àutr, it podras ciapé dë spì con la man, ma pa nen dovré na mëssòira për pijene.

Nòte[modifiché]

  1. Sossì a l’avìa pa da fé con la discriminassion d’òm andicapà, ma che ant ël servissi religios dël Tabernacol, a diferensa ‘d lòn ch’a fasìo ij pagan, mach d’òm complèt a podìo ufissié.
  2. Na përson-a nassùa fòra d’un mariagi legitim. Ël “bastard” ממזר : a l'era 'l fieul ëd n'Israelita con un ch’a l’era nen ebrèo.
  3. A l’ero ij dissendent ëd Lot e ‘d soe doe fije (cfr, Génesi 19:30-38) ch’a l’ero ‘l frut d’un ansest. Tutun, coste doe nassion a l’avìo ‘dcò mostrà d’avej gnun-a disposission a dé d’ospitalità a Israel (v. 4)
  4. Ël contest, ambelessì, a rend ciàir ch’as trata nen ëd n’avertiment moral, ma ‘d n’esortassion a schivié tut lòn ch’a podèissa dësqualifiché l’Israelita da la partisipassion a d’atività religiose. Dë schivié d’assion grame as na parla an d’àutri leugh.
  5. Polussion dë sperma o ‘d porcarìa.