La Bibia piemontèisa/Testament Neuv/Giaco/Giaco 2

Da Wikisource.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca

Giaco[modifiché]

2[modifiché]

Discriminassion nen giuste[modifiché]

1Mè frej e seur, buté nen a l'arzigh[1] la fé ch'i l'eve an nòst glorios Signor Gesù Crist an fasend ëd distinsion an tra le përson-e[2]. 2Butoma 'l cas ch'a intrèissa an vòstra radunansa[3], prima n'òm con na vestimenta magnìfica e con d'anej d'òr ai dij, e peui un pòver vestì con na vestimenta mìsera. 3S'i l'eve 'd risguard particolar mach për col ch'a l'ha na vestimenta magnìfica e i-j dise: "Chiel ch'as seta ambelessì 'nt ël pòst d'onor", e al pòver i-j dise: "Ti, ten-te lì drit", opura: "Sët-te là darera an su col taborèt", 4parèj i l'eve fàit na discriminassion ch'a l'é nen giusta[4].

5Scoté, mè car frej e seur: é-lo nen vera che Nosgnor a l'ha sernù pròpi coj ch'a an ësto mond a son ij pòver, për feje rich ant la fé e ardité dël règn che chiel a l'ha promëttù a coj ch'a-j veulo bin? 6Contut, vojàutri i disonore ij pòver! É-lo nen vera ch'a son jë sgnor ch'av craso e ch'av rabasto dë 'dnans ai tribunaj? 7É-lo nen vera ch'a son pròpi lor, jë sgnor, ch'a ofendo con d'ingiurie col bel nòm ch'a l'é stàit invocà dzora 'd vojàutri?

8S'i compisse la lej regal, ch'a l'é second la Scritura: "Ama tò pròssim tanme ti medesim[5]", i feve bin. 9Ma s'i feve risguard a l'aparensa dle përson-e, i feve pecà, i sareve giudicà da la lej e diciarà trasgressor. 10An efet, quaidun ch'a fà stima d'onoré tuta la lej, ma ch'a manchèissa 'd rispetene un sol dij sò ponto, a sarìa colpèivol d'avèila trasgredila tuta, 11perchè l'istess Nosgnor ch'a l'ha bin dit: "Comët nen adulteri[6]", a l'ha 'dcò dit: "Massa nen[7]". Se donca ti 't comëttes gnun adulteri, ma ch'it masse, ti 't sarìes comsëssìa un trasgressor ëd la lej. 12I l'hai da parlé e da ouvré pensand ch'i sarai giudicà da na lej ëd libertà. 13An efet, ant ël giudissi, a-i sarà gnun-a misericòrdia për coj ch'a avran pa avù misericòrdia, contut, ij misericordios a podran superé 'l giudissi e seurtine san e salv.

La fé e j'euvre[modifiché]

14Mè frej e seur, còsa servirà-lo se quaidun a dis ch'a l'ha la fé, s'a lo dimostra nen con j'euvre? La fé da sola podrìa salvelo? 15Se un frel o na seur a l'ha gnente da butesse adòss e a-j manca lòn ch'a l'é necessari ogni di për vive, 16e quaidun ëd vojàutri a-j dis: "Va 'n pas, e mangia fin-a ch'it n'àbie pro", e ch'i-j daghe nen le còse necessarie për ël còrp, a còsa a-j servirà dije ste paròle? 17Për l'istess ëdcò la fé, s'a l'é nen dimostrà dai fàit, la fé da sola a l'é mòrta.

18A peul esse che quaidun a replicrà: "Ti 't l'has la fé e mi i l'hai j'euvre. Mostr-me, sensa j'euvre, che ti 't l'has la fé, e mi, con j'euvre, it mostrerai mia fé". 19Chërdes-to ch'a-i é un sol Dé? Ti 't fas bin; contut, ëdcò ij demòni a lo chërdo, e a na tërmolo! Ti 't ses pròpi 'n fòl! 20Veus-to comprende na vòta che la fé sensa j'euvre a l'é mòrta? 21Abraham, nòst antich, l'é-lo nen stàit giustificà da soe euvre, quand ch'a l'ha smonù sò fieul Isaach dzora l'autar[8]? 22Vëddes-to nen che soa fé a concorìa con soe euvre, e che a l'é stàit për soe euvre che soa fé a l'é compisse dël tut[9]? 23Ëd cola manera-lì a l'é compisse lòn ch'a dis la Scritura: "Abraham a l'ha chërdù an Nosgnor, e chiel a l'ha contajlo[10] coma giustissia[11]", për lòn a l'é stàit ciamà amis ëd Nosgnor[12]. 24Vardé, donca, che l'òm a l'é giustificà për j'euvre, e nen mach për la fé. 25Ant l'istessa manera Rahab, la bagassa, é-la ch'a l'é nen stàita giustificà për j'euvre, quand ch'a l'ha arseivù ij mëssagé a ca soa e a l'ha faje scapé për n'àutra stra[13]? 26Parèj coma 'l còrp sensa lë spìrit a l'é mòrt, ëdcò la fé sensa j'euvre a l'é mòrta.

Nòte[modifiché]

  1. O "compërmëtte nen".
  2. O "avend rësguard a l'aparensa dle përson-e".
  3. Let. "sinagòga", l'istessa paròla as dovrava per indiché la sala 'd riunion dj'israelita e cola dij cristian.
  4. O "un giudissi ispirà da 'd motiv nen giust".
  5. Lévitich 19:18.
  6. Esod 20:14; Deuteronòmi 5:18.
  7. Esod 20:13; Deuteronomi 5:17.
  8. Génesi 22:1-14.
  9. O "ch'a l'é stàita rendùa perfëta?".
  10. O "a l'é staje imputà".
  11. Génesi 15:6.
  12. 2 Cronache 20:7; Isaìa 41:8.
  13. Giosué 2:1-21.