La Bibia piemontèisa/Testament Neuv/Tessaloniceis/1Tessaloniceis 5

Da Wikisource.
Jump to navigation Jump to search

1 Tessalonicèis[modifiché]

5[modifiché]

Ël Dì ‘d Nosgnor[modifiché]

1Ora, rësguard ai temp e a la sequensa 'd lòn ch'a l'ha da rivé, mè frej e seur, 2vojàutri medésim i seve pro che 'l Dì ‘d Nosgnor a vnirà coma 'n làder ëd neuit. 3Quand che la gent a dirà che tut a l’é tranquil e an pas, antlora la ruina a-j pijerà a l'improvista com' ij dolor ëd na pajolanta, e a l'é sicur ch'a la podran nen schivié. 4Ma voi, frej e seur, ch’i seve nen ant lë scur, col dì-là av pijerà nen a l'improvista coma 'n làder, 5përchè voi i seve fieuj dël ciàir, fieuj dël dì. I soma nen ëd la neuit nì dlë scur. 6A l’é pr lòn ch’i l’oma nen da deurme coma j'àutri, ma vijé e sté sòbri. 7Coj ch'a deurmo, a deurmo 'd neuit, e coj ch'as ancioco, as ancioco 'd neuit.

8Nojàutri, a l’opòst, ch’i soma dël dì, a venta ch'i resto sòbri, dagià ch’i soma arvestì dla corassa dla fej e dl'amor, e ch’i l’oma për elmèt la speransa dla salvëssa. 9Përchè Nosgnor a l'ha nen destinane a patì soa ira, ma a oten-e la salvëssa grassie a Nosgnor Gesù Crist, 10ch’a l’é mòrt për nojàutri përch’i viva ansem a chiel, tant se soa vnùa an treuva vijant an tra ij viv che s’an treuva ch’i deurmo ant la mòrt. 11Donca, ancorageve e edificheve l'un l'àutr, coma già i seve 'n camin a fé.

Istrussion finaj[modifiché]

12Ora, iv ciamoma, frej e seur, ëd dé 'n doveros arconossiment a coj ch'a travajo trames a voi, coj ch'a pressiedo an su voi ant ël Signor e av istruisso. 13A càusa dël travaj ch'a fan, i l’eve da apressieje e voleje bin. Sté an pas tra 'd voi. 14Iv pregoma 'dcò, frej e seur, d'arprocé coj ch'a vivo na vita sregolà, ëd consolé coj ch'a l'han në spirit abattù, ‘d giuté coj ch'a son débol ant la la fej, e d'avèj 'd passiensa con tùit. 15Pijé guarda che gnun a renda a chicassìa mal për mal, ma serché sèmper lòn ch'a l'é bon, sìa tra 'd voi, che con tuti j'àutri. 16Sie sèmper alégher. 17Preghé sèmper. 18Rendé grassie për ògni cosa, përché sossì a l'é lòn che Nosgnor a veul ch' i fase an Gesù Crist.  19Stenze nen lë Spirit. 20Meprisé nen le professie. 21Buté ògni còsa sota esam e pijene lòn ch'a l'é bon. 22Sté lontan da minca fòrma 'd mal.

Conclusion[modifiché]

23Ora, ch' ël Dé dla pas av renda dël tut sant e ch'a fassa che tut vòst ëspirit, l'ànima e l' còrp, a sio conservà sensa colpa për l’artorn ëd Nosgnor Gesù Crist.  24Col ch'av ciama a l'é fedel e 'd sicur a lo farà. 25Mè frej e seur, preghé 'dcò për nojàutri.

26Saluté tùit ij frej e le seur con ël basin dla pas[1]. 27Iv suplico për ël Signor che costa litra a sìa lesùa a tùit ij frej e le seur. 28Che la grassia 'd Nosgnor Gesù Crist a sìa con voi. Amen.

Nòte[modifiché]

  1. O “basin sant”.