La Bibia piemontèisa/Testament Neuv/Corint/1Corint 6

Da Wikisource.
Jump to navigation Jump to search

1 Corint[modifiché]

6[modifiché]

Le denunsie giudissiarie an tra ij cristian[modifiché]

1Coma ch’a l’é possibil che an tra ‘d vojàutri a-i sia quaidun che, quand ch’a l’ha na plenta contra n’àutr, a s’ancala a fé arcors a ‘n tribunal dij pagan[1] e pa nen ai mèmber dël pòpol sant[2]? 2Seve nen ch’a sarà ‘l pòpol sant a giudiché ‘l mond? Ora, se ‘l mond a l’ha da esse giudicà da vojàutri, cole-lì a son ëd còse pì cite d’arsolve! 3Seve nen ch’i giudicheroma fin-a tuti j’àngej? Parèj, i podrìe bin arsòlve le beghe dë sta vita. 4Se donca i l’eve ‘d beghe d’arsolve, pijé për giùdes coj ch’a son ij men-o considerà dla comunità. 5I diso parèj a vòstra onta. Possibil ch’a-i sia gnun an vòstra comunità ch’a l’àbia pro ‘d bon sens për fé da giùdes an tra ij sò frej? 6A l’ha pròpi da esse che un frel cristian a l’abia da porté plenta a n’àutr frel cristian e ch’a lo fasa dëdnans a ‘n tribunal ëd gent ch’a l’ha gnun-a fej[3]?

7A l’é già na granda dësfàita cola d’avèj ëd lite an tra ‘d vojàutri. A sarìa fòrse nen mej d’aceté con passiensa na quai ingiustissia? Përchè nen patì ch’av faso ‘d tòrt? 8A l’opòst, i seve vojàutri ch’i feve d’ingiustissie e ‘d tòrt, e fin-a al darmagi dij vòstri frej!

9Seve nen che coj ch’a son nen giust[4] a arseivràn pa nen an ardità ël Regn ëd Nosgnor? Feve gnun-e ilusion! Nì coj ch’a l’han na condòta libidinosa, nì j’idolatra, nì coj ch’a comëtto d’adulteri, nì ij përvertì, nì ij culatin[5], nì ij cupio[6], 10nì ij lader, nì j’usurari[7], nì j’ambriacon, nì le malelenghe, nì ij trofador - gnun dë sti sì a arseivrà an ardità ‘l Regn ëd Nosgnor. 11Quaidun ëd vojàutri i j’ere pròpi parèj ëd lor, ma i seve stàit netià, i seve stàit santificà, i seve stàit rendù giust[8] an nòm ëd Gesù Crist, ël Signor, e grassie a lë Spirit ëd nòst Dé.

Ël valor ëd nòst còrp[modifiché]

12Quaidun a dis: “Am m’é consentì ‘d fé tut!”. I sapie, contut che nen tut a conven. “Am m’é consentì ‘d fé tut!”, contut, im lasserai dominé da gnente[9]. 13I dise: “Le vivande a son fàite për lë stòmi e lë stòmi për le vivande”. Lolì a l’é vera, ma un bel dì Nosgnor a dësblerà tant l’un che l’àutre. Contut, i peude nen dì che ‘l còrp a l’é fàit për na vita libidinosa, ma ch’a l’é fàit për Nosgnor e Nosgnor al còrp a l’ha daje ‘d régole. 14Dé, ch’a l’ha arsussità ‘l Signor, a farà arsussité ‘dcò nojàutri për soa potensa.

15Seve nen che ij vòstri còrp a son ëd mèmber ëd Crist? Për lòn, coma podrìa n’òm pijé sò còrp e fene ‘l mèmber d’una bagassa? Mai pì! 16Seve nen che col ch’as uniss a na bagassa a dventa un sol còrp con chila? Përchè la Scritura a dis: “Tuti e doi a saran na sola carn”. 17Ma col ch’a l’é unì al Signor a fà un sol ëspirit con chiel.

18Scapé via da na vita libidinosa[10]! Qualonque pëccà ch’a fasa l’òm, a l’é fòra dal còrp, ma col ch’a l’ha na condòta libidinosa a fà pëccà contra l’istess sò còrp. 19Seve nen che vòst còrp a l’é ‘l templ dlë Spirit Sant ch’a viv an vojàutri e che Nosgnor a l’ha davlo? I peude nen fé lòn ch’i veule con ël còrp: a l’é nen ël vòstr! 20I seve stàit catà a car pressi! Con ël vòst còrp, donca, glorifiché Nosgnor.

Nòte[modifiché]

  1. Let. “andé an giustissia dëdnans a j’ingiust”.
  2. O “dëdnans ai sant”, la comunità cristian-a.
  3. O “a j’infedej”.
  4. O “j’ingiust”.
  5. μαλακοὶ, ij giovnòt ch’a l’han ëd relassion sessuaj con dj’òm,“fumlin”, la pederastìa.
  6. Ἀρσενοκοῖται: mas-cc ch’as cogio con d’àutri mas-cc për ëd relassion sessuaj, omosessuaj, “coj ch’a comëtto ‘d pecà contra natura”.
  7. O “jë strossin”
  8. O “giustificà”.
  9. O “i sarai pa në s-ciav” (ëd quaicòsa).  
  10. Dai pëccà sessual