Vai al contenuto

La Bibia piemontèisa/Testament Vej/Sacaria/Sacaria 14

Da Wikisource.

La Bìbia piemontèisa - Sacarìa 14

Sacarìa

[modifiché]

Ël regn ëd Nosgnor

[modifiché]

1Ël Signor a fà rivé ‘l di[1] che, dë 'dnans ëd vojàutri, j’abitant ëd Gerusalem, a sarà fàita la spartission dij vòstri beni tanme na ladrarìa ‘d guèra. 2Ël Signor a cheujerà ansema tùit ij pòpoj përchè ch’a-j faso guèra contra 'd Gerusalem: a pijeran la sità, a butran a sach le ca, a faran violensa a le fomne, e la metà dla popolassion a sarà portà an esili. L’àutra metà, contut, a sarà pa taparà via da la sità.

3Apress ëd lòn, ël Signor midem a seurtirà a loté contra 'd coj pòpoj coma ch’a l’avìa lotà anans an temp ëd guèra. 4An col di-lì ij sò pé as pianteran drit an sël Mont dj’Ulivé ch’a l’é dë 'dnans a Gerusalem a orient. Ël mont a së s-ciaperà an dòi e as formarà na val inmensa, da levant fin-a a ponent: metà montagna as dëspiasserà fin-a al nòrd e metà fin-a a sud. 5Cola val an tra le montagne a rivrà fin-a a Assel. Vojàutri i scapereve për cola val, pròpi com a son ëscapà ij vòstri antich ant ël dì dël taramòt al temp d’Osia, rè ‘d Giuda. Anlora a rivrà ‘l Signor, mè Dé, con tùit ij sò àngej sant.

6An col di-lì a-i sarà pi nen ëd ciàir - le sorgiss ëd lus ant ël cél as dëstisseran[2]. 7Tut lolì a capiterà ant un sol di (un di che mach Nosgnor a lo conòss), pa nen ant ël di o ant la neuit, ma a la sèira a-i sarà ‘d ciàir. 8An col di-lì, a Gerusalem, d’aque vive a seurtiran da Gerusalem: la metà as arvërseran ant ël mar d’orient, ël Mar Mòrt, e l’àutra metà ant ël mar d’ocident, ël Mediterani, tant d’istà coma d’invern[3]. 9Nosgnor a sarà ‘l Rè dla tèra antrega. An col di-lì tùit a l’arconossran coma l’ùnich Signor e a 'nvocheran mach sò nòm.

10Tut ël pais a sarà cambià ant na pian-a, da Gheba fin-a a Rimon, a sud ëd Gerusalem. Gerusalem a sarà alvà an àut e a l’abiteran da la pòrta ‘d Beniamin, fin-a a la pòrta dl’Àngol, anté ch’a j’era la pòrta antica, e da la tor ëd Hananel fin-a ai Tòrcc dël Rè. 11Ij sò abitant a-i vivran an sicurëssa: Gerusalem a patirà mai pì në stermini[4].

12Tutun, Nosgnor a ferirà con na pestilensa tùit ij pòpoj ch’a l’avio lotà contra 'd Gerusalem. A farà che soa carn ëd lor a vada an putrefassion mentre ch’a vivo; ij sò euj a vniran mars drinta soe càssie medésime e la lenga ant la boca. 13An col dì-lì Nosgnor a-j ampinirà dë sparm[5], as faran violensa j’un j’àutri, mincadun a atacherà sò vzin. 14Ëd pì, j’òm ëd Giuda a combateran a Gerusalem, e as ambaronerà ambelelà ‘n gran botin, le richësse dij pòpoj ch’a-i son dantorn - d’òr, d’argent e ‘d vestimente an gran abondansa. 15Na pestilensa a colpirà ij cavaj, ij muj, ij gamej, ij borich e ‘l rest ëd le bestie dij campament nemis.

16Tuti coj ch’a dzorvivran dij pòpoj ch’a l’ero vnùit për ataché Gerusalem a-i j'andran an pelerinagi minca n’ann për adoré ‘l Rè, ël Signor ëd l’Univers, e për selebré la festa dle Caban-e[6]. 17Ma se cheidun dij pòpoj dla tèra as arfudrà ‘d monté a Gerusalem për adoré ‘l Rè, ël Signor ëd l’Univers, la pieuva a cascherà pì nen dzora sò teritòri. 18S’a lo faran nen j’Egissian, Nosgnor a-j mandrà un contacc, l’istess a capiterà a j’àutri pòpoj ch’as arfudran ëd monté a Gerusalem për selebré cola festa. 19A l’é parèj ch’a saran castigà l’Egit e tùit j’àutri pòpoj ch’a monteran nen a selebré cola festa.

20An col di-lì fin-a ‘n su tute le bardadure dij cavaj a-i sarà scrit: “Sacrà a Nosgnor”. Le marmite dël Templi a saran tant consacrà coma le scuele sacrà ch’a-i son dë 'dnans l’autar dj’olocàust. 21Tute le marmite ‘d Gerusalem e ‘d Giuda a saran consacrà al Signor ëd l’Univers. Coj ch’a vniran a smon-e ‘d sacrifissi a-j dovran për feje beuje la carn dij sò sacrifissi. An col di-lì a-i sarà pì gnun mërcant cananita ant ël Templi dël Signor ëd l’Univers.

Nòte

[modifiché]
  1. L’escatològich “Di ‘d Nosgnor”, nunsià an tuta la Scritura Santa.
  2. O: “as congeileran”.
  3. Cfr. Esechiel 47:1; Gioann 7:38; Arvelassion 22:1.
  4. Cfr. Arvelassion 22:3.
  5. O: “ëd confusion”. 
  6. O: “tabërnàcoj”, cfr. Levitich 23:39-43.