La Bibia piemontèisa/Testament Vej/Isaia/Isaia 54

Da Wikisource.

Isaia[modifiché]

La Bìbia piemontèisa - Isaia 54

54[modifiché]

Glòria ant l’avnì ‘d Gerusalem[modifiché]

1Crija 'd gòj, fomna stéril[1], ti ch'it l'has mai catà ‘d masnà! Canta 'd salm, argiojiss, ti ch'it l'has pa mai partorì! Përchè vàire a saran ij pcit ëd la fomna desolà, pì che ij fieuj dla marià, a dis ël Signor. 2“Slarga lë spassi ëd toa tenda, slonga 'l ridò ëd toe bënne che at fà da sosta, sensa fé economia; scursa pa tò soastr, arfòrsa toe stache. 3Përchè ti të slargheras a mancina e a drita. Ij tò fieuj a conquisteran ëd nassion e it të staras an sità ch’a l’ero stàite bandonà. 4Gnun-e tëmme, përchè it patiras pa pì d'onta; pa pì la pàu, përchè ti 't saras pì nen umilià; përchè it dësmentieras la vërgògna 'd toa gioventura e it n'aviseras pa pì d’esse stàita bandonà tanme na vìdoa. 5Përchè tò marì a sarà adritura ‘l Creator; sò nòm a l’é ‘l Dé dl’Univers. A l’é chiel tò Redentor, ël Sant d’Israel. Chiel a sarà ciamà “ël Dé dla tèra antrega”. 6Parèj ëd na fomna bandonà, magonà, Nosgnor as n'avisrà 'd ti. L'hai-ne forsi d'arpudié la sposa 'd mia gioventura? A dis ël Signor. 7Për pòch temp i l'hai chitate e con gran misericòrdia it arpijerai torna. 8Ant un moment ëd flin-a, i l'avìa stërmà mè moro da ti, ma con misericòrdia eterna i l’avrai pietà ‘d ti, a dis ël Signor, tò Redentor”.

9Përchè sòn a sarà parèj dij temp ëd Noé: coma che i l'avìa giurà che l’eva a l’avrìa mai pì quatà la tèra[2], adess i faso giurament che mai pì mia flin-a as anvischerà contra ‘d ti e it castijerai pa pì. 10Përchè le montagne a podrìo fin-a droché e le colin-e tramblé, ma mia misericòrdia at ëvnirà mai a manché e mia aleansa 'd pas as bogerà pa pì da ti, a dis ël Signor ch'at consola”.

11“Dësfortunà, batùa da burie e pa confortà: i son an camin che it butrai torna ‘n pé coma na sità fàita ‘d pere pressiose e toe fondassion a saran ëd safir. 12I farai toe tor con ëd rubin, toe pòrte 'd dorin, e tute toe muraje ‘d pere pressiose[3]. 13Tùit ij tò fieuj a dventeran ëd dissépoj dël Signor[4] e granda a sarà la pas dij tò fieuj. 14Ti ’t saras al sicur sota ‘n govern giust e drit. Ij tò nemis as në restran lontan da ti. Ti ‘t vivras an pas e lë sparm as avzinerà pì nen a ti. 15Varda, s'a-i sarà na guèra, a sarà pa për mia volontà. Col ch'at agredirà a tomberà dë ‘dnans ëd ti.

16Varda, mi i l'hai creà 'l fré che con ël sofi dla fòrgia arvìscola ij carbon e con sò travaj a fà d'arme ‘d dëstrussion e a l’é mi ch’i l’hai creà j’armeje ch’a fan ëd devastassion. 17Tute j'arme molà contra 'd ti, contut, a serviran a nen, minca na lenga che at acuserà an giudissi a starà ciuto. Costa-sì a l’é l'ardità ch’a toca ai sërvent dël Signor. A l’é mi ch’i garantisso soa vitòria ‘d lor. Mi, ël Signor, i l’hai parlà”.

Nòte[modifiché]

  1. Cfr. Galat 4:27.
  2. Cfr. Génesi 9:8-17.
  3. 54:11-12 cfr. Arvelassion 21:18-21.
  4. Cfr. Gioann 6:45.