Lenga piemontèisa/Glossario minimo/d
Aspetto
Glossario minimo
A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - Z
|
- 'D na manera = in un modo
- D’ acòrdi = d’accordo
- D’ësteje = di starci
- Da = da
- Da la mira = dal punto di vista
- Da mat = da matti
- Da sì dontrè ore = tra alcune (o: tra poche) ore
- Da sì n’ora = tra un’ora
- Da tròp ampess = da troppo tempo
- Da un pess = da un pezzo; da molto tempo
- Dabon = davvero
- D'acòrdi = d'accordo
- Damantré = mentre
- D'an cò = dalla cima
- Dapress = appresso
- Daré = sedere; didietro
- Darmage! = peccato!
- Daspërchila = da sola, per conto suo
- Daspërtut / dampërtut = dappertutto
- Davzin (femm. davzin-a) = vicino (pronunciare: “dausin”, con “s” dolce)
- Dë 'd neuit = di notte ( dë 'd di= di giorno)
- Dé 'd rason = dare ragione
- Dé la cassa = dare la caccia
- Dé man a gambe = fuggire a gambe levate (lett. "dare mano a gambe")
- Dë sconda sèrnia = di seconda scelta
- Debat = dibattito
- Dëdlà 'd soa mòrt = oltre la sua morte
- Degordìa = gagliarda
- Deje drinta (andrinta) = lavorare con impegno
- Deme ‘d sagna = darmi arie
- Dent = dente
- Dent masslé = molare
- Dent ojé = canino
- Dent palëtta = incisivo
- Dërié (femm. dëriera) = ultimo (assai più utilizzato l'italianismo ùltim).
- Dësbëdrinà = obeso, sfatto
- Dësbotié = stappare
- Dësgifré = decifrare
- Dëslans (slans) = slancio
- Dësmentié / dësmencé = dimenticare
- Dësnìcé = snidare
- Dësno / sëdnò = se no
- Dësparì = sparire
- Desse 'n andi! = sbrigarsi
- Dësvijesse = svegliarsi
- Di = giorno /-i
- Dì òi = dire sì
- Diane = diamine
- Diauleri = diavolo (nel senso di spiritello)
- Difìssil = difficile (fàssil = facile)
- Dij = degli, dei
- Dil ch'a mostra = indice
- Dil dj' anej = anulare
- Dil ëd mes = medio
- Dil marmlin / mamlin = mignolo
- Dilin = dito mignolo del piede
- Dilin = mignolo (del piede)
- Dilon = alluce
- Dis-me = dimmi
- Disné = pranzo
- Dlicà = delicato
- Dnans = prima
- Doi = due (maschile)
- Doja = boccale, brocca
- Doman / dman = domani
- Dòna ‘d ca = casalinga
- Dont = di cui; donde
- Dontrè = alcuni /-e, pochi /-e, qualche
- Dontrè d'àutri = alcuni altri
- Dosman = dolcemente
- Doss = dolce
- Dosseur / dossor = dolcezza; anche: coccola
- Drinta = dentro
- Dubi / dùbit = dubbio
- Duch / cioch / suiton = gufo
- Dun-a = subito
- Duré = durare
- Durmì / deurme = dormire
- Dventé = diventare
- Dzèmber = dicembre
- Dzora 'd = sopra (di)