Lenga piemontèisa/Glossario minimo/c
Aspetto
Glossario minimo
A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - Z
|
- Ca = casa
- Cadò = regalo, dono
- Cadrega = sedia
- Cafè = caffè, bar
- Caicòs = qualcosa
- Caidun / caicun = qualcuno
- Camp = campo
- Can = cane
- Canavzan = canavesano
- Cand = quando
- Candi (femm: candia) = candido
- Cansel = scrittoio
- Canson = canzone
- Cant = canto
- Canté = cantare
- Canton = angolo
- Cardlin = cardellino
- Carié= caricare (carià = carico)
- Cartatocia = cartuccia
- Casché = cadere
- Cassiné = proprietari di cascina
- Cassiòt = torace, cassa toracica
- Caté = comprare
- Càud = caldo
- Càuss ëd l’erbo = base di un albero
- Caussagna = fossato, argine
- Caussé = calzare
- Caval = cavallo; cavaj = cavalli
- Cavèj = capello (un cavèj; doi cavèj)
- Caviera = capigliatura
- Caviera = chioma; capigliatura
- Cavija = caviglia
- Ch’a fussa = che fosse
- Ch’am serv = che mi serve
- Ch’as ës-ciama = che si chiama
- Ch'a debio = debbano
- Ch'a l'é bel = com' è bello
- Che diav? = Perché mai?
- Che ora ch’a l’é? = che ora è?
- Cher = carro (pronunciato con e aperta)
- Chëriosa = curiosa
- Chërse = crescere
- Cheur = cuore
- Cheussa = coscia
- Chi ‘t ëspere ch’a vagna ? = chi speri che vinca ?
- Chi ch’a vagnrà = chi vincerà
- Chiel a l’é = egli è
- Chilo = chilogrammo /-i
- Chité = smettere (anche: abbandonare).
- Ch'ven / ch'a-i ven = prossimo /-a /-i /-e
- Ciaciarada = chiacchierata
- Ciadeuvra (masch. e femm.) = capolavoro
- Ciafërla / ciafela = guancia
- Ciafrè = Chiaffredo (nome tipico della regione saluzzese)
- Ciàir = chiaro
- Ciamé = chiedere
- Ciapa = natica, chiappa
- Ciaparat = ciarlatano; buffone
- Ciàu = ciao
- Ciòrgna / bigieuja = conno; figa (volg.)
- Ciresa / sresa = ciliegia
- Cit = piccolo
- Ciuciamaro = dulcamara
- Ciuto = zitto
- Còca = banda
- Cocala / gala = bacca
- Coco = cuculo
- Cogesse = coricarsi
- Coj? = quali?
- Còl = collo
- Col pòst ëd malureus = quel posto di disgraziati
- Cola = quella
- Colé (i colo) = colare
- Colomb = piccione
- Com / coma = come
- Com a l’é ch’at diso? = come ti chiami (letteralmente: com’è che ti dicono?)
- Com é-la che? = Come mai? per qual motivo?
- Còma = criniera
- Coma ch’it ciame? = come ti chiami?
- Comensé = cominciare
- Còmod = comodo
- Comsëssìa = comunque, comunque sia
- Con ij sò = con i suoi
- Con parlé = parlando (con + inf. = gerundio)
- Con tut lolì = ciononostante, malgrado tutto (lett. con tutto ciò)
- Confonde = confondere
- Conòsse / conësse = conoscere
- Contoma = contiamo
- Contrà = via
- Cop = tegola di terracotta
- Copà = bicchiere
- Corèja / corea = cinghia; cintura (strenze la corèja = stringer la cinghia)
- Cornajass = cornacchia
- Còrp = corpo
- Cort = corte
- Còs é-la sossì? = cos' è ciò?
- Crep = colpo, urto; anche: ictus
- Criblé = crivellare
- Cròssa dël fusil= calcio del fucile
- Cròta = cantina
- Crovass / croass = corvo
- Crussiesse = preoccuparsi
- Cul = culo
- Cupiss = nuca
- Cusin = cugino (al femminile cusin-a = cugina, da non confondersi con cusin-a = cucina!)
- Cusin-a = cucina