Vai al contenuto

La Bibia piemontèisa/Testament Vej/Rut/Rut 2

Da Wikisource.

La Bìbia piemontèisa - Rut 2

Rut ant ij camp ëd Boz

[modifiché]

1Noemi a l'avìa un parent da la part ëd sò marì, ch'as ciamava Boz, n'òm pitòst ësgnor e tnù motobin an considerassion, ëd la famija d'Elimelech. 2Un bel di, Rut, la Moabita, a l'ha dit a Noemi: "Lass-me andé a cheuje dlë spì 'd forment[1] cole ch'a son restà apress ël mësson ant ël camp ëd cheidun ch'a sia tant grassios da lasemlo fé. Chila a l'ha rësponduje: "Va, cara la mia fija". 3Rut a l'é partìa e a l'é butasse a cheuje dë spì 'd gran daré dij seitor ant un camp. La bon-a sòrt a l'ha portala ant un tòch ëd tèra ch'a l'era 'd Boz, ëd la famija d'Elimelech. 4Cand che Boz a l'é rivà da Betlem, a l'ha saludà ij seitor: "Che Nosgnor a sia con vojàutri". E coj-là a l'han rësponduje: "Che Nosgnor at benedissa!".

5Boz a l'ha dije a col ch'a comandava Ij seitor: "Ëd chi ch'a l'é costa fija?". 6Ël servent ch'a comandava Ij seitor a l'ha rëspondù: "A l'é na giovo Moabita, cola ch'a l'é tornà da la campagna 'd Moab con Noemi. 7A l'ha ciamame 'd podèj cheuje dlë spi 'd forment apress dij seitor. A l'é vnùita e a l'é restà an pé da stamatin fin-a a adess: mach an cost moment a l'é setasse ant la bënna". 8Anlora Boz a l'ha dije a Rut: "Scota, cara la mia fija! Va pa a cheuje dë spi ant ël camp ëd n'àutr, slontante nen da sì ma resta con mie sërvente. 9Ten d'euj ël camp andoa ch'as fà l'amson e marcia darera dij seitor. Venta ch'it sapie ch'i l'hai proibìje ai mè òm ëd dete fastidi. S’it l'avras sèj, va andoa ch'a-i é j'oiro e bèiv lòn ch'ij sërvent a l'han tirà".

10Anlora Rut a l'é prostërnasse con la facia fin-a a tera e a l'ha dije a Boz: "Përchè l'hai-ne trovà grassia ai tò euj, parèj ch'i t'anteresse 'd mi ch'i son na strangera?". 11Boz a l'ha rësponduje: "A l'han bin dime tut lòn ch'it l'has fàit për toa mare-madona dòp la mòrt ëd tò marì e coma ch'it l'has chità tò pare, toa mare e toa patria për ëvnni da mia gent, ch'it l'avìe mai conossula. 12Che Nosgnor, Dé d'Israel, ch'it l'has trovaje 'd sosta sota soe ale, a peussa arcompensete bin pì dëdlà 'd tut ël bin che ti 't l'has fàit!" 13E chila a l'ha dije: "Che mi i peussa trové grassia ai tò euj, car ël mè signor! Ti 't l'has ampinime 'd fiusa e tl'has parlà al cheur ëd toa sërventa, combin ch'i sia pa tant da pì che un-a 'd toe servente". 14Pi tard, a l'ora dël disné, Boz a l'ha dije: "Ven, mangia 'l pan e pocia 'l bocon ant l'asil". Chila a l'é setasse dacant ai seitor. Boz a l'ha butaje dë 'dnans ëd gran rostì; chila a l'ha mangiane fin-a a gavesse la fam e a l'ha butà da part ij vansoir.

15Peui Rut a l'é aussasse për torné a cheuje jë spi e Boz a l'ha compagnala dai sò sërvent: "Lassela cheuje dë spi 'dcò an tra le gerbe, e vojàutri deje nen fastidi. 16Nen mach lòn, ma lassé tombé aspress për chila jë spi da le giavele, lasseje përchè chila a peussa pijeje e rusela pa".

17A l'é parèj che Rut a l'ha cojù dë spi ant ël camp fin-a a la sèira; e cand ch'a l'ha batù lòn ch'a l'avìa cojù, a l'é vnujne fòra apopré mes sach d'òrdi. 18A l'é cariass-lo a còl e a l'é andass-ne an sità. Soa madòna a l'ha vëddù lòn ch'a l'avìa cojù, peui Rut a l'ha tirà fòra lòn ch'a l'era vansaje dël mangé e a l'ha dàjlo. "Andova ch'it l'has-to cojù ancheui?", a l'ha ciamaje soa madòna, "Doa ch'a l'é ch'it l'has travajà? Ch'a sia benedì l'òm ch'a l'é anteressasse 'd ti!". 19Anlora Rut a l'ha faje savej a soa mare-madòna da chi ch'a l'avìa travajà e a l'ha dit: "Ancheuj i l'hai travajà da n'òm ch'as ciama Boz".

20Noemi a l'ha dije a soa nòra: "Ch'a sia benedì Nosgnor, ch'a chita nen soa benevolensa anvers dij viv e dij mòrt!". E Noemi a l'ha giontà: "Cost òm a l'é un nòst parent ëstrèit, a l'é un ëd coj ch'a l'han dirit ëd dësengagg[2] ansima a nojàutre!".

21Rut, la Moabita, a l'ha dit a soa madòna: "A l'ha 'dcò dime: 'Resta pura ansema ai mè sërvent fin-a a tant ch'a l'abio pa finì tut l'amson'". 22Noemi a l'ha dit a soa nòra: "A l'é bin, cara la mia fija, che ti 't peusse andé con soe sërvente, parèj a podran nen maltratete ant ij camp ëd j'àutri". 23E chila a l'é restà an tra le sërvente 'd Boz për cheuje dë spì fin-a a la fin dl'amson ëd l'òrdi e dël gran. Tutun, Rut a seguitava a vive con soa madòna.

Nòte

[modifiché]
  1. Cfr. Levitich 19:9-10; Deuteronòmi 24:19.
  2. Cfr. Levitich 25:25.