Vai al contenuto

La Bibia piemontèisa/Testament Vej/Re/2Re 16

Da Wikisource.

La Bìbia piemontèisa - 2 Rè 16

2 Rè

[modifiché]

Ël regn d’Acas an Giuda

[modifiché]

1Ant l'ann che a fà dissèt dël regn ëd Pecach fieul ëd Remalia, Acas fieul ëd Iotama a l'é dventà rè 'd Giuda. 2Acas a l'avìa vint agn cora ch'a l'é ‘ncaminasse a regné e a l'ha regnà për sëddes agn an Gerusalem. Chiel a l'ha pa fàit lòn ch’a-j pias al Signor sò Dé, coma ch’a l’avìa fàit sò grand David. 3Chiel a l'opòst, a l’ha seguità le pianà dij rè d'Israel. A l'avìa fin-a fàit passé për ël feu sò fieul, conform a j'abomini dle gent che Nosgnor a l'avìa taparà fòra prima ch’a vnèisso j'Israelita[1]. 4Chiel a l'ha smonù ‘d sacrifissi ant ij santuari pagan, an sle colin-e e sota tuti j'erbo verd.

5An col temp-là rè Retsin d'Aram e rè Pecach fieul ëd Remalia d'Israel a l'han marcià contra 'd Gerusalem. A l'han butaje l'assedi, ma a l'han pa fàila a conquistela[2]. 6Ma rè Retsin ëd Siria a l'ha torna pijàsse Elat giontàndla a sò regn: a l'ha parane fòra ij Giudé d'ambelelà. E j'Aramé[3], tornà an Elat, a-i j'àbito fin-a al di d'ancheuj.

7Acas a l'avìa mandà 'd mëssagé a Tiglat-Pileser d'Assiria, an disendje: “Mi i son tò servitor e tò subordinà. Ven a libereme dal rè d'Aram e da col d'Israel, ch’a son alvasse contra 'd mi. 8Anlora Acas, ciapà l'argent e l'òr ch'as trovava ant ël Templ ëd Nosgnor e ant ij tesòr dël palass real a l'ha mandaje tanme ‘n pagament al rè d'Assiria. 9Ël rè d'Assiria a l'ha rësponduje con favor a soa arcesta; a l'ha tacà Damasch e a l'ha pijàla. Chiel a l'ha deportane la gent a Chir e massà Retsin.

10Cora che rè Acas a l'é vnùit për rëscontresse con rè Tiglat-Pileser an Damasch, chiel a l'ha vëddù l'autar che a-i j'era ambelelà. Anlora rè Acas a l'ha mandàje al sacerdòt Uria la mistà dl'autar e sò model, con ël detaj ëd soa strutura. 11Ël sacerdòt Uria a l'ha drissà n'autar an conformità dij proget che rè Acas a l'avìa mandaje da Damasch. E Uria a l'ha finilo anans che rè Acas a tornèissa da Damasch. 12Cand che 'l rè a l'é tornà andaré da Damasch e a l'ha vëddù l'autar, chiel a l'é avzinass-ne e ambelelà a l’ha smonù ‘n sacrifissi. 13Chiel a l'ha ofrije ij sò olocàust e soe oblassion ëd forment. A l'ha sversà soa libassion e sbrincià 'l sangh an sl'autar da sò sacrifissi ëd comunion.

14Për lòn che a riguàrda l'autar ëd bronz[4] che a-i j'era an sël front dël Templ a la presensa 'd Nosgnor, an tra 'l neuv autar e 'l Templi dël Signor, chiel a l'ha falo dëspiassé e butalo a tramontan-a, davzin dl'autar neuv. 15Rè Acas a l'ha peui comandaje al sacerdòt Uria dë smon-e l'olocàust ëd la matin, e l'oblassion ëd gran ëd la sèira, ël sacrifissi complèt real për tut ël pòpol dël pais, l'oferta 'd forment e soe libassion. Tut ël sangh dj'olocàust e dij sacrifissi a dovìa esse spantià ansima. L'autar ëd bronz a dovìa nopà esse dovrà mach dal rè. 16A l’é parèj che Uria a l'ha fàit da bin tut lòn che rè Acas a l'avìa comandaje.

17Peui rè Acas a l'ha fàit a tòch ij carèj e gavaie 'l bassin; ël gran Mar ëd Bronz a l'é stàit tramudà e calà giù dai beu ‘d bronz che a lo sostnìo e a l'é stàit piassà an slë sternì 'd pera[5]. 18Nen mach, ma Acas për rësguard al rè dj'Assir, a l'ha 'dcò gavà la tribun-a dël tròno, che a l'era stàita drissà a l'intrada esterna dël rè.

19J’àutri aveniment dël regn d’Acas e tut lòn che chiel a l’ha fàit a l’é anregistrà ant ël lìber dij Fàit dij Rè ‘d Giuda. 20Peui Acas a l'é mòrt e a l'é stàit sotrà con ij sò antich ant la Sità 'd David[6]. Sò fieul Esechia a l'ha regnà a sò pòst.

Nòte

[modifiché]
  1. Cfr. Deuteronòmi 12:31.
  2. Cfr. Isaia 7:1.
  3. O “j’Edomita”.
  4. Cfr. Surtìa 27:1-2; 2 Crònache 4:1.
  5. Cfr. 1 Rè 7:23-39; 2 Crònache 4:2-6.
  6. Cfr. Isaia 14:28.