La Bibia piemontèisa/Testament Neuv/Pero/1Pero 4

Da Wikisource.
Jump to navigation Jump to search

1 Pero[modifiché]

4[modifiché]

1Donca, dagià che Gesù a l’ha patì për noi 'nt la carn, i l'eve ‘dcò d’esse armà ‘d col istess pensé, che col ch’a l’ha patì ant la carn, a l’ha chità dal pecà, 2parèj che ‘l temp ch’a-j resta an sla Tèra[1], a viv pì nen conform ai desideri ëd l’òm, ma conform al volèj ‘d Nosgnor. 3Përchè a l’é pro[2] d’avèj fàit lòn ch’a veul la gent ëd cost mond[3] durant ël temp dla vòstra vita passà, quand ch'i vivìe ‘d manera sregolà, a dësbaucé, sbeivassé e smangiassé, angagià con dj’idolatrìe svantà. 4A l’é parèj che lor adèss as maravijo che i core pì nen ansema lor ant l’istèssa burìa ‘d vita vissiosa e av dëspressio. 5Ma a rendran cont a col[4] ch’a l’é pront a giudiché ij viv e ij mòrt.

6A l’é ‘dcò për lòn che l’Evangeli a l’é stàit predicà a coj ch’a son mòrt, parèj che, combin ch’a sio stàit giudicà për la carn, lor a vivèisso ant lë spìrit conforma a Nosgnor.

Servissi, soferensa e giudissi[modifiché]

7Ël propòsit ëd tute le còse a l’é ‘n camin d’esse realisà[5].  Avèj donca padronansa (ëd vòstra vita[6]) e sie concentrà quand ch’i preghe. 8Dzortut, che vòstr amor l’un vers l’àutr a sìa sèmper caloros[7] përché l’amor a coata motobin dij pecà.

9Buté an pràtica l’ospitalità sensa fé ‘d lamente. 10Ognidun ëd vojàutri a l’ha arseivù ‘n don ch’a venta ch’a lo dòvra për serve a j’àutri coma dij bon aministrator dla svarià[8] grassia ‘d Nosgnor. 11Se quaidun ëd voi a sa parlé bin, ch’a dòvra le paròle ‘d Nosgnor; se quaidun ëd voi as sent portà a serve j’àutri, ch’a lo fasa con la fòrsa che Nosgnor a-j dà; parèj che an tute le còse Nosgnor a n’arsèiva la glòria për Gesù Crist. A Chiel ch’a vada la glòria e la potensa ant ij sécoj dij sécoj. Amen.

12Bin amà, maravijeve nen quand i seve sogetà a la preuva dël feu coma s’av capitèissa queicòsa dë strasordinari, 13ma arlegreve ‘d lòn ch’i partessipeve ai patiment dël Crist, parèj che ‘dcò a l’arvelassion ëd soa glòria i l’abie ‘d gòi e d’esultansa.

14Se quaidun av ofend con d’ingiurie për ël nòm ëd Crist, i seve bonoros, përché lë Spìrit dla glòria, ch’a l’é lë Spìrit dël Crist, a l’é an su vojàutri.

15Che gnun ëd voi a l’abia a patì coma n’amassida, un làder, un malfator o ‘n piantagran-e. 16Ma se quaidun ëd voi a patiss coma ‘n cristian, ch’a n’abia nen onta ma ch’a glorìfica Nosgnor për lòn. 17Përchè a l’é temp che ‘l giudissi a comensa da la cà ‘d Nosgnor. E se a comensa da nojàutri, cola ch’a sarà la fin ëd coj ch’a ubidisso nen a l’Evangeli ‘d Nosgnor? 18E se ij giust a son marlipen-a salvà, còs a rivrà-ne a coj ch’a son empi e pecator? 19Donca, che coj ch’a patisso ‘dcò për ël volej ‘d Nosgnor, da già ch’a fan lòn ch’a l’é bon, ch’a-j arcomando soe ànime, përchè chiel a l’é ‘n Creator fedel.

Nòte[modifiché]

  1. O “ant la carn”.
  2. O “a dev basté”.
  3. Let. “ij Gentij”.
  4. Gesù Crist.
  5. O “la fin ëd tute le còse a l’é davzin-a”, la finalità.
  6. O “Esse sòbri, moderà, mzurà”.
  7. O “costant”.
  8. Dàita an vàire manere.