La Bibia piemontèisa/Testament Neuv/Gioann Litre/1Gioann 5

Da Wikisource.

La Bìbia piemontèisa - 1Gioann 5

Prima litra 'd Gioann[modifiché]

5[modifiché]

1Chionque a chërd che Gesù a l'é 'l Messìa[1] a l'é nassù da Dé; e chionque a veul bin a Dé, ch'a l'ha generalo, a veul bin ëdcò a coj ch'a son nassù da chiel. 2I savoma ch'i vorsoma bin ai fieuj 'd Nosgnor cand ch'i vorsoma bin a Dé e i scotoma ij sò comandament[2], 3dal moment che vorèj bin a Dé a veul dì scoté ij sò comandament. E ij sò comandament a son nen grev, 4përchè tuti coj ch'a son nassù da Dé a vagno na vitòria an sël mond. Lòn ch'an fà porté la vitòria an sël mond a l'é nòstra fede.

Testimoniansa rësguard al Fieul[modifiché]

5Chi é-lo ch'a vincc ël mond? Col ch'a chërd che Gesù a l'é 'l Fieul ëd Nosgnor! 6Chiel, Gesù Crist, a l'ha vinciù an valend-se dl'eva e dël sangh; nen mach dl'eva, ma dl'eva e dël sangh. Lë Spìrit a na dà la testimoniansa, përchè lë Spìrit a l'é la vrità. 7[A l'é parèj che tre a son ant ël cel coj ch'a rendo testimoniansa: ël Pare, la Paròla e lë Spìrit Sant, e coj tre a son un sol]. 8A-i na j'é ['dcò] tre ch'a rendo testimoniansa an sla tèra, visadì lë Spìrit, l'eva e 'l sangh, e coj tre a son concòrdi.

9E s'i arsèivoma la testimoniansa dj'òm, i pensoma che la testimoniansa 'd Dé a sìa pì granda: Dé a l'ha rendù testimoniansa an favor ëd sò Fieul. 10Coj ch'a chërdo 'nt ël Fieul ëd Dé a l'han drinta 'd lor costa testimoniansa. Coj ch'a-j chërdo nen, Nosgnor a l'han falo 'n busiard përchè a l'han nen chërdù a la testimoniansa che Dé a l'ha rendù rësguard a Sò Fieul. 11La testimoniansa a l'é costa-sì: Nosgnor a l'ha dane la vita eterna, e costa vita a l'é an sò Fieul[3]. 12Coj ch'a l'han ël Fieul a l'han la vita, tutun, coj ch'a l'han nen ël Fieul ëd Dé a l'han nen la vita.

La sicurëssa dla vita eterna[modifiché]

13I l'hai scrivù tut sòn a vojàutri ch'i chërde 'nt ël nòm dël Fieul ëd Nosgnor, përchè i sapie ch'i l'eve la vita eterna. 14E costa-sì a l'é la fiusa ch'i l'oma dë 'dnans a Dé: che s'i-j ciamoma cheicòs conform a soa volontà, chiel a në scota. 15E si savoma che chiel a në scota an tut lòn ch'i-j ciamoma, i savoma 'dcò ch'i l'oma già lòn ch'i l'oma ciamaje. 16Se cheidun a vëdd un sò frel cristian ch'a comëtt un pecà ch'a pòrta nen a la mòrt, ch'a prega, e Dé a darà vita a col ch'a l'ha pecà - i parlo ambelessì 'd coj ch'a fan un pecà ch'a pòrta nen a la mòrt. A-i é, tutun, un pecà ch'a pòrta a la mòrt: iv diso pa ëd preghé për col pecà ansilì. 17Un pecà a l'é tut lòn ch'a l'é nen giust, tutun, nen tùit ij pecà a pòrto a la mòrt.

18I savoma che tuti coj ch'a son nassù da Dé a pëcco nen, përchè 'l Fieul ùnich ëd Nosgnor a-j guerna e 'l Malign a peul nen tocheje. 19I savoma 'dcò che nojàutri i soma da Dé e che 'l mond antregh a l'é sogetà al Malign. 20Tutun, i savoma 'dcò che 'l Fieul ëd Nosgnor a l'é vnùit e a l'ha dane l'anteligensa për conòsse 'l ver Dé, e nojàutri i soma an comunion con ël ver Dé, dagià ch'i soma an comunion con sò Fieul Gesù Crist. A l'é chiel ël ver Dé e la vita eterna.

21Mè fieuj! Pijeve varda da j'idoj.

Nòte[modifiché]

  1. O "ël Crist".
  2. Cfr. Gioann 4:15.
  3. Cfr. Gioann 3:36.