Vai al contenuto

La Bibia piemontèisa/Semantica/Glossari dij pì dovrà/B

Da Wikisource.

Artorn


Glossari dij vocàboj piemontèis pì dovrà ant la Sacra Scritura an Piemontèis

[modifiché]

vt = verb transitiv; vi (verb intransitiv); vr (verb riflessiv); sm (sostantiv masculin); sf (sostantiv feminin); av (averbi); ag (agetiv) int (interiession).

A, B, C, D, E, F, G, H, I, L, M, N, O, P, Q, R, S, T, U, V, Z

[modifiché]
  • Babero (sm): agnel cit.
  • Babìa/Babija (sf): bertavela.
  • Bacan (ag): baquaro, baquass.
  • Baciass (sm): mojiss, pautass.
  • Badò (sm):cària.
  • Bagassa(sf): meretriss.
  • Bagèt (ag): tërcagnù.
  • Bàilo(sm): fòta/fota, "lapsus calami".
  • Balaucé(vi): tramblé.
  • Balatron(sm):abim, pressipissi.
  • Baleus(ag): mes bòrgno, bòrgno da n'euj.
  • Banastre(sf pl): ciarafi, baron ëd ròba da nen.
  • Bandì(vt): buté al bando, "dësbandìa" campagna doverta (o rasà).
  • Banfé(vi): parlé a dzoneus, sospiré, tranfié.
  • Baranch(ag): sòp; dal preromanz: ANCH valadì tramblé.
  • Barasa(sf): gérbid, landa,baragia, bruera, vàuda; dal prelatin BARR: ch'a buta, ch'a gica.
  • Barbel(sm): stobia, cocia, rista armnura,stopa.
  • Barbësché(vi): chëcché, tartajé, bëssié, bërdojé: cfr piem. ciarabësché, "cantërlé".
  • Barboté(vi): barbojé, tartajé (ambërbojon: ambrojon; cfr: celt. BORVO:pàuta; barbotin-a: creja ambibìa d'eva).
  • Bariolà(vt/ag/vi): giajolà, giaj.
  • Baron(sm): foson (dal prelatin BARR mucc, mugia).
  • Bassin(sm):catin (dal prelatin BACCA recipient).
  • Batié(vt): batesé, bagné, sbrincé, mojé.
  • Bautié(vi): dindané, baudissé.
  • Bèich(sm): sguard, vaità. Dal lat"batare": doverté boca (e euj) për fé pì atension.
  • Ben/bin(av/sm): richëssa, facoltà, grinor, binvolensa, orassion, euvra 'd misericòrdia, grassia.
  • Bëcca(sf): ponta ('d montagna), sporgensa, cò.
  • Bënna(sf): caban-a coatà 'd paja: dal celtich continental: BENDNA ,còfo 'd gorèt dël chèr.
  • Bërgé(sm): bré, bërré, col ch'a guida e a cudiss feje e crave ("barzhì e féjè" an patué): meno soèns ëd vache. Nopà "marghé e pastre" a sarìo responsàbij an particolar dle vache.
  • Bërluse(vi): luse, sbërluse. Reis prelatin-a: BALLUCC sbërlusent.
  • Bèrola(sf): belëtta, cita mostèila (rèis preromansa BEL sbërlusenta: cfr "bélera" an patoé).
  • Bers(sm): bès, trabucèt, cita trapòira pr' oslin.
  • Bèrta(sf): ajassa.
  • Bërton(sm): caschëtt, èlm (da BRITTONEM valadì popolassion céltiche ch'as tosonavo 'l cupiss).
  • Bësbié(vt/i): ciusié, mormoré, ciusioné.
  • Bës-cia(sf): bocc ëd cavèj (dal galromanz BLISTA valadì vataron s-ciass o satì).
  • Bëslongh(ag): motobin slongà.
  • Bisché(vi): anrabiesse,ciché, porté ghignon, patì 'd gelosìa.


  • Bischiss(sm): ràbia, zara, flin-a, ghignon, esse an dzacòrdi, dëscòrdia.


  • (av): già, pròpi parèj, l'àtim anans dl'afermassion; (da "beau"e da"bon")cfr prov."Bo".
  • Bo
  • But(sm): obietiv, fin, proget(dal nord.a.: BUTR tòch ëd bòsch dovrà da bërsaj).