Vai al contenuto

Document dla fej cristian-a/La Stra dël Pelerin/Cristian a la cros e ij tre Splendrient

Da Wikisource.

Artorn


Prima pàgina

La Stra dël Pelerin

Capìtol1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22 - 23 - 24 - 25 - 26 - 27

5. Cristian a la cros e ij tre Splendrient

[modifiché]

Ore, i l’hai vëddù an mè seugn che la stra che Cristian a l’avia da përcore a l’era cintà sù tuti dòi ij fianch da na muraja, e cola muraja as ciamava Salvassion[1]. Cristian a corìa për cola stra, ma nen sensa na dificoltà granda për càusa dla carga ch’a portava an sla schin-a.

A l’é corù, donca, fin-a tant ch’a l’é rivà ant un leugh an àut an sna colin-a, e ansima a col leu ch'a-i j'era na cros, un pòch pì an bass, an fond ch'a-i j'era ‘n sepolcr. Parèj i l’hai vëddù an mè seugn che, pròpi mentre Cristian as avzinava a la cros, sò fardel a l’é dësgropass-je da soe spale, a l’é tombaje da la schin-a e a l’é ancaminasse a rotolé giù tant che a l’é rivà a la boca dël sepolcr. A l’é tombaje ‘ndrinta e chiel a l’ha mai pì vëddulo.

A l’é parèj che Cristian a l’é sentùsse leger e tut alegher con un cheur pien ëd gòj, a l’ha dit: “Chiel a l’ha dame arpòs për ël mojen ëd Soa aflission e vita për ël mojen ëd Soa mort”. Peui a l’é restà ferm ambelelì un pò a beiché e a maravijesse, përché ch’a l’era motobin stravis për chiel che la vista dla cros a l’avèissa daje parèj d’arlass da sò fardel. A l’ha donca vardà, e vardà ancora, fin-a tant che le sorgiss ch’a-i j'ero an soa testa a l’han faje score d’aque arlongh ëd soe ciafele[2].

Ore, antant che chiel a stasìa lì a vardé e a piorava, vardà ‘n pò a son rivaie tre Splendrient ch’a l’han salutalo con: “Che la pas a sia con ti”. Parèj ël prim a l’ha dije: “Ij tò pecà at son përdonà[3]”. Lë scond a l’ha dësvestilo dij sò strass e a l’ha vestilo “con la ròba da festa”[4] e ‘l ters a l’ha faje na marca an sla front e a l’ha daje ‘n ròtol ëd bërgamin-a sigilà ch’a l’ha ordinaje ‘d vardelo antant ch’a corìa, e che a l’avìa peui da dejlo andré a la la Pòrta del Cel[5]. Parèj lor a son partiss-ne. A lòn Cristian a l’é butasse a fé tre sàut ëd gòj e a l’é ancaminasse torna. Ant ël mentre a cantava: “I son rivà da lontan cargà dal mè pecà. A-i j’era nen ch’a podèissa soleveme dal dolor ch’i l’avìa. Fin tant ch’i son rivà ambelessì. Ma che gran’ pòst ch’a l’é cost-sì! Sarà-lo l’inissi ‘d mia felicità? Ambelessì ‘l pèis a l’é tombame da le spale. Ambelessì a son s-ciancasse ij soaster ch’am gropavo. Cros benedìa! Sepolcr benedì! A l’avrà ‘d boneur col ch’a sarà pa vërgognasse për mi!”

A l’é antlora che i l’hai vëddù an mè seugn che Cristian a l’é partiss-ne e a l’é rivà al fond ëd la colin-a. Lì a l’ha trovà tre òm ch’a durmìo coma ‘d marmòte con na caden-a lijà ai sò pé. Ël nòm dël prim a l’era Sempi, dël second a l’era Pigrissia, e dël ters a l’era Presunsion.

Nòte

[modifiché]
  1. Isaia 26:1 “An col di as canterà sta canson ant ël pais ëd Giuda: “I l'oma na sità fòrta; i soma anvironà da le muraje e ij contrafòrt che Nosgnor a l’ha butà an pé për salvene”.
  2. Sacarìa 12:10 “Antlora a vireran sò sguard anvers ëd mi, col ch’a l’avìo ferì a mòrt e për chiel a pioreran coma ch’as piora la mòrt d’un fieul ùnich, a faran deul coma për la mòrt dël prim fieul”.
  3. March 2:5 “E Gesù, an vëdend la fede ch'a l'avìo, a dis al paralìtich: ‘Mè fieul, ij tò pecà at son përdonà’".
  4. Sacarìa 3:4 “Parèj, l’àngel a l’ha comandà ai sò ëstant: “Gaveje d’adòss cole vestimente spòrche”. Peuj a l’ha dije a Giosuè: ‘Varda, mi it gavo da còl toe colpe. Fate torna vestì con la ròba da festa’”.
  5. Efesin 1:13 “A l'é për lòn che cand ch'i l'eve sentù la paròla dla vrità, l'evangeli 'd vòstra salvassion, e ch'i l'eve chërdù an Crist, i seve stàit marcà con ël cacèt ëd lë Spìrit Sant ch'a l'era stàit promëttù”.