Vai al contenuto

La Bibia piemontèisa/Testament Vej/Sacaria/Sacaria 12

Da Wikisource.

La Bìbia piemontèisa - Sacarìa 12

Sacarìa

[modifiché]

Assedi ‘d Gerusalem e vitòria ‘d Giuda

[modifiché]

1Presagi. Paròla ‘d Nosgnor pr’ Israel. Parèj a dis ël Signor, col ch’a l’ha dësdobià ‘l cél, ch’a l’ha stabilì le fondassion ëd la tèra e ch’a l’ha butà ‘l sófi dla vita andrinta dl’òm. 2I farai che Gerusalem a ven-a esse tanme na copa ‘d vin ch’a fà ancioché ij pòpoj ch’a jë stan dantorn. Fin-a Giuda a në sarà comprèisa cand che Gerusalem a sarà assedià. 3An col di-lì i rendrai Gerusalem un fardel motobin grev da porté për tùit ij pòpoj: col ch’a provrà a ausselo as farà ‘d mal. Tute le nassion ëd la tèra a dventran dj’aleà contra ‘d chila.

4An col di-lì i colpirai minca ‘n caval ëd confusion e ‘d matarìa col ch’a lo monta. I vijerai[1] dzora ‘l pòpol ëd Giuda, ma i farai dventé bòrgno tùit ij cavaj dj’àutri pòpoj. 5Anlora ij cap ëd Giuda a diran an sò cheur che ‘l pòpol ëd Gerusalem a l’é fòrt, përchè ‘l Signor ëd l’Univers a l’é sò Dé ‘d lor.

6An col di-lì i farai che ij cap ëd Giuda a sio tanme na brasera për visché ‘l feu ant un fassiné, tanme na tòrcia anvisca an mes a ‘d gerbe, e lor a daran feu a le nassion ch’a son dantorn a lor, a drita e a mancin-a. Ant ël mentre, ël pòpol ëd Gerusalem a së stabilirà torna a soa ca, la sità ‘d Gerusalem.

7Nosgnor a salverà për prim le ca ‘d Giuda, parèj che l’onor dla famija ‘d David e dj’abitant ëd Gerusalem a sia pa pì grand che col ëd Giuda. 8An col dì-lì Nosgnor midem a guernerà j’abitant ëd Gerusalem, parèj che ‘l pì débol ëd lor a sia tant fòrt coma David, e la famija ‘d David, tant fòrta coma Nosgnor midem, coma l’àngel ëd Nosgnor ch’a-j guida.

Deul a Gerusalem

[modifiché]

9Parèj a dis Nosgnor: “An col di-lì im butrai a dësblé tùit ij pòpoj ch’a l’ero vnùit a ataché Gerusalem.

10I vërsrai dzora dla famija[2] ‘d David e dzora dj’abitant ëd Gerusalem në spirit ëd pentiment e ‘d sùplica. Anlora a vireran sò sguard anvers ëd mi, col ch’a l’avìo ferì a mòrt [3]e për chiel a pioreran coma ch’as piora la mòrt d’un fieul ùnich, a faran deul coma për la mòrt dël prim fieul[4]. 11An col di-lì le plente a Gerusalem a saran tant fòrte coma ch’a j’ero cole ch’a l’avìo fàite a Adad-Rimon, ant la val ëd Meghido. 12Tut ël pais a farà deul, minca na tribù për sò cont, la tribù ‘d David, òm e fomne për sò cont; la tribù dla famija ‘d Natan për sò cont, òm e fomne për sò cont; 13 la tribù ‘d Levi, òm e fomne për sò cont; e la tribù dij Simeita, òm e fomne për sò cont; 14e an tute j’àutre tribù, òm e fomne për sò cont.

Nòte

[modifiché]
  1. O “i varderai con bon euj”.
  2. O “ca”, “dinastìa, casà”.
  3. O “traforà”, passà da part a part con na lansa.
  4. Cfr. Gioann 19:37; Arvelassion 1:7.