La Bibia piemontèisa/Testament Vej/Isaia/Isaia 45

Da Wikisource.

La Bìbia piemontèisa - Isaia 45

Isaia[modifiché]

45[modifiché]

Ciro, l'òm che Nosgnor a l’ha sernù[modifiché]

1Ël Signor a dis parèj ëd Ciro, col che chiel a l'ha soasì: “Mi i l'hai pijalo për man, për tiré giù dë 'dnans ëd chiel le nassion, për fé droché la spa dal fianch dij rè, për deurbe dë 'dnans ëd chiel ij batent ëd le pòrte e gnun porton a restrà sarà. 2Sossì a l’é lòn ch’a dis ël Signor:

“Mi i marcerai dë 'dnans ëd ti, i raserai ij grotolum dël teren[1], i s-ciaprai le pòrte 'd bronz, i s-ciaperai le bare 'd fer. 3It darai ij tesòr ëstërmà e le richësse scondùe, përchè ti 't sapie che mi i son ël Signor, Dé d'Israel, col ch’at ciama për nòm. 4Për amor ëd Giacòb, mè servent, e d'Israel mè sërnù, mi i l'hai ciamate për nòm, i l'hai date na nòmina bele se ti ’t ëm conossìe pa. 5Mi i son ël Signor e a-i në j'é gnun d'àutri; fòra 'd mi a-i é gnun d’àutri dio; i farai an manera che ti 't sie lest ant ël fé, bele ch' it ëm conòsse pa. 6Përchè venta ch'as sapia che, da 'ndova ch'a-i sponta 'l sol fin-a 'ndova che a cala, a-i é gnun dio fòra che mi. Mi i son ël Signor e a-i në j'é pa d'àutri. 7I son mi ch’i creo ël ciàir e lë scur, ch’i fas ël bin e ch’i faso rivé la malora; mi, ël Signor, i faso tut sòn. 8Che ij cej a peudo stissé da l'àut e le nìvole a faso pieuve la giustissia; ch'as deurba la tèra mnand la salvassion e che a gica ansem a la giustissia. Mi, ël Signor, i l'hai creà tut sòn.

Nosgnor a dà n’avertiment[modifiché]

9Miraco che a peudrìa chestioné con col ch'a l'ha modlalo un vas ëd crèja an mes a j'àutri? Forse che la creja a-j dirà al tupiné: ‘Lòn ch'it fas-to?’. Opura: “Toa euvra a ven pa a taj[2]?”. 10Col che a l'é ch'as n'ancalerà a dije a sò pare: “Përchè ch’it l’has dame la vita?” O a na mare: “Përché has-to fame parèj?”.

11Ël Signor, ël Sant d'Israel, sò creator, a dis: “Miraco i veule ciameme sl'avnì dij mè fieuj e deme d'órdin an sël travaj che i l'hai da fé? 12Mi i l'hai fàit la tèra e 'dzora 'd chila i l'hai creà l'òm; mi con le man i l'hai dëspiegà ij cej e i dago d'órdin a tùit ij sò strop. 13Mi i l'hai falo nasse për la giustissia; i spianerai soe stra. Chiel a 'rcostruirà mia sità e a manderà andaré ij me deportà sensa paghé 'd sòld e sensa cadò - a dis ël Signor ëd l'Univers.

La conversion futura dij pagan[modifiché]

14Ël Signor a dis parèj: “A passeran a ti le richësse d'Egit e le marcansìe d'Etiòpia, ansema con ij Sabej, gent granda e gròssa, a saran tùit tò; at ëvniran apress ancadnà, as angënojeran dë 'dnans a ti, e at suplicheran an disend: “Dé a sta da toa part; d'àutri dio a-i në j'é pa!”. 15Dabon, ti 't ses un Dé ch'a së stërma[3], Dé d'Israel, nòst Salvator! 16J’artesan ch’a fàbrico d’ìdoj a saran umilià. A l’avran tuti da patì ‘d dësgrassie. 17Israel a sarà salvà da Nosgnor për sempe. I patireve mai pì confusion o svergna.

18Përchè parèj a dis Nosgnor ch'a l'ha creà ij cej; chiel, ël Dé che a l'ha modlà e fàit la tèra, ch’a l'ha fala parèj ëd na region servaja, ma a l'ha modlala përchè a fussa pien-a 'd gent: “Mi i son ël Signor; a-i në j'é pa d'àutri”. 19Mi i l'hai pa parlà dë stërmà, ant un leu scur. I l'hai pa dije a la sëppa 'd Giacòb: sërcheme a dzoneus! Mi i son ël Signor, col ch’a parla con giustissia, ch’a nunsia lòn che a l'è giust e bon!

20Sambleve e vnì! Avzineve tùit ansema, scampà da e nassion! Han-ne pa ‘d sust coj ch’a pòrto un tòch ëd bòsch scurpì e a prego un dio ch'a peul pa salveje? 21Manifesté e porté ‘d preuve, dëscute pura an tra 'd vojàutri! Col ch’a l’é ch’a l'ha fàit sente cole ròbe-lì da vàire e a l’ha preanunsiaje già d'antlora? Miraco son-ne pa mi ël Signor: Fòra che mi a-i é gnun d'àutr dio, fòra che mi a-i é pa 'd dio giust e ch'a peudo salvé. 22Pais tuti dla tèra, vnì da mi e i sareve salvà, përchè mi i son Dé; a-i në j'é pa d'àutri! 23I lo giuro 'dzora 'd mi midem, da mia boca a-i seurt la vrità, na paròla che a cangia pa; dë' dnans ëd mi minca un gënoj as piegherà, tute le lenghe a giureran për mi[4]. 24As dirà: Giustissia e potensa as treuvo mach an Nosgnor! Vers ëd chiel a vniran, vërgognos, coj ch'a l'ero anrabiasse contra 'd chiel. 25Ant ël Signor tute le generassion d’Israel a saran giustificà e an chiel as glorieran.

Nòte[modifiché]

  1. O: "i spianerai ij mont".
  2. Cfr. Roman 9:20.
  3. O: "A l'é vera, Dé d'Israel, nòst Salvator, ti 't travaje an manere misteriose".
  4. Cfr. Roman 14:11; Filipèis 2:10-11.