La Bibia piemontèisa/Testament Vej/Esdra/Esdra 9

Da Wikisource.

Esdra[modifiché]

Pàgina arvëdùa da Majo Galin-a

9[modifiché]

N’orassion d’Esdra[modifiché]

1Regolà sòn, ij cap a son ëvnùit a troveme an disend: “La gent d'Israel, ij sacerdòt e ij Levita a son pa separasse dai resident dël pòst ch’a fan ëd ròbe abominàbij ch’a smijo a cole dij Canané, dj' Hitita, dij Perisita, dij Gebusé, dj’Amonita, dij Moabita, dj’Egissian e dj’Amorita! 2An efet a l'avìo pijàit ëd fomne an tra soe fije, për lor e për ij sò fieuj, e mës-cià parèj nòstra smens sacrà con cola dij resident locaj. Pes ëd lòn: ij cap e j’ufissiaj d’Israel a son ëstàit ij prim a dé ‘l cativ esempi d’anfedeltà!”.

3A sente sòn, i l'hai s-ciancà mia vestimenta e 'l mantel, e i l'hai rancà via ij cavèj e ij pluch ëd la barba[1] e i son butame setà fòrt anmagonà. 4Atlora tuti coj ch’a tramblavo a le paròle dël Dé d'Israel a son butasse d'antorn ëd mi për motiv ëd costa ofèisa fàita da coj ch’a l’ero artornà da l’esili. Për lòn ch’am riguardava, i son restà là setà, crasà, fin-a a l'oblassion ëd la sèira.

5A l'oblassion ëd la sèira, i son aussame prostrà coma ch’i j’ero, vestimenta e mantel ës-ciancà, e i son tombà an gënojon, i l'hai dëstendù le man an preghiera anvers ëd Nosgnor, mè Dé, 6e i l'hai dit:

“Nosgnor! I l’hai onta e gena mach a aussé mia fàcia ‘nvers ëd ti: përchè nòstre colpe a son moltiplicasse dzora 'd nòstra testa, e ij nòstri pecà a son ambaronasse fin-a al cel. 7Dai di dij nòstri antich fin-a al di d'ancheuj nòstre colpe a son ëstàite gròsse, e për lòn, nojàutri, nòstri rè e nòstri fieuj, i soma stait butà ant le man dij re dle nassion. I soma stàit massà dë spa, a l’han fërmane, ravagiane, e umiliane, pròpi com an càpita ancheuj. 8Con tut sòn, da 'n pòch ëd temp a sta part, a l'é manifestasse la misericòrdia dël Signor, nòst Dé. Chiel a l'ha liberà na part ëd nòstra gent e a l'ha përmëttù che ij dzorvivù a trovèisso sosta an sò leu sant: parèj ch’a l'ha fàit luse nòstri euj e i l'oma avù arlass da nòstra përzonìa. 9Përchè noi i soma mach ëd servitor, ma 'l Signor a l'ha pa lassane an nòstra servitù: a l'ha concedune la binvolensa dij rè 'd Persia, fasendne arvive për ch’i podèisso torna drissé la ca 'd nòst Dé e i restaurèisso ij sò drocheri an prometéndne na sosta sicura an Giudèa e an Gerusalem.

10Ma ora, Nosgnor, còs ch’i podoma dì dòp ëd sòn? Përchè ch'i l'oma mai pì fàit obediensa ai tò comandament, 11coj ch’it l’avìje prescrivune pr’ ël mojen dij tò servitor, ij profeta, quand ch’it disìe: “Ël pais che vojàutri i steve për pijene possess a l'é un pais anflà për le pràtiche abominèivole dle gent dël pais. Soe abominassion a l'han ampestà da na part a l'àutra con soa mnis tuta costa tèra. 12E bin! dé pa via vòstre fije ai sò fieuj e pijé pa soe fije për ij vòstri fieuj. I l’eve gnanca mai da fé ch’as në stago an pas e ch’a pròspero, e sossì përchè vojàutri i peusse mangé ij frut soasì dël pais e lasseje an ardità a vòstri fieuj për sempe”.

13Ore, dòp tut lòn che a l'é ancapitàje për càusa 'd nòstre assion grame e për ij nòstri pecà, con tut sòn, Nosgnor, ti 't l'has ancora fin-a slegerì ël pèis ëd nòstre përversità e lassane formé në strop ëd dzorvivù. 14Forse che i podroma torna violé tò comand e fesse parent con ëd gent abominèivola? Miraco t'anrabierìe pa con noi fin-a ësterminene, sensa lassé nì rimanensa nì dzorvivù? 15Nosgnor, Dé d'Israel! Për toa binvolensa a l'é restane mach pì në strop dë scampà, com a l'é ‘l cas d'ancheuj. Vardne-sì dëdnans a ti con nòstra colpa! Òhi, për tut sòn a l'é pa possìbil trové dë scuse an toa presensa”.

Nòte[modifiché]

  1. Esdra a marca 'l magon an s-ciancàndze cavèj e barba e umiliàndze con ël butesse an gënojon: tut sòn a l'era pa vàire costuma ant la mesalun-a drua dël Levant.