La Bibia piemontèisa/Testament Vej/Coelet/Coelet 9

Da Wikisource.

La Bìbia piemontèisa - Qoèlet 09

Qoèlet[modifiché]

9[modifiché]

La mòrt a l’é l’istessa për tuti[modifiché]

1An efet, i l’hai pensà a tut sòn e i l’hai capì che ij giust e ij savi e tute soe euvre ‘d lor a son ant le man ëd Dé. L’òm a conòss pa s’a l’ha da spetesse ‘l grinor o ‘l ghignon: dë 'dnans a chiel tut a l’é 'n buf ëd fum. 2A-i é ‘n destin midésim për tuti, pr’ ël giust coma pr’ ël malfasent, për col ch’a l’é pur che për col ch’a l’é maunèt, për col ch’a smon-a ‘d sacrifissi e për col ch’a jë smon-a pa, për la brava përson-a coma për la grama, për col ch’a fà ‘d vot coma për col ch’a l’ha tëmma ‘d fene. 3Sòn a l’é mal për tut lòn ch’a-i càpita sota ‘l sol: ël midésim destin a toca a tùit e ‘dcò ‘l cheur ëd j’òm a l’é pien ëd mal[1] e la folarìa a l’é ant sò cheur antant ch’a vivo, peui as në van an trames ai mòrt.

4Sicura, fin-a tant ch’a-i é vita a-i é speransa: a l’é mej un can viv ch’ un leon mòrt. 5Ij viv a san ch’a meuiriran, ma ij mòrt a në san gnente; lor a peulo spetesse pì nen, e fin-a soa memòria a svaniss. 6Sò amor, sò ghignon e soa gelosìa, tut a l’é giumai finì, a l’avran pì gnun-a part an tut lòn ch’a 'ncàpita sota ‘l sol.

Valèisse dla vita coma ‘n don ëd Nosgnor[modifiché]

7Va, mangia con gòj tò pan, bèiv tò vin con cheur content, përchè Nosgnor a l’ha gradì lòn ch’it l’has fàit. 8Che toe vestimenta a sìo sempe bianche e che ‘l përfum a vada mai a manché[2] dzora 'd toa testa. 9Gòd la vita con la fomna ch’i i-j veule bin për tùit ij di ‘d toa vita, lòn che Dé at conced sota ‘l sol. La vita, a efet, as në scapa vìa. La fomna che Dé at dà a l’è toa arcompensa[3] për tùit ij sagrin ch’it l’has an sla tèra. 10Tut lòn ch’it treuve da fé, fa-lo da bin e con tute toe fòrse[4] përchè costì a l’é tò destin ant la vita e ant le tribulassion ch’it patisse sota ‘l sol, përchè a-i sarà nì atività, nì rason, nì siensa, nì saviëssa giù ant ël leu dij mòrt[5] andova ch’it ses destinà a andé.

Temp e contratemp[modifiché]

11I l’hai ‘dcò vëddù sota ‘l sol: che col ch’a cor pì lest a n’é pa sèmper ël vincitor; che ij pì fòrt a son pa sèmpe coj ch’a l'han vinciù la guèra. Ij savi soens a son coj ch’a patisso la fam e ij pì brav a son scasi mai coj ch’a l’han pì ‘d sòld. La vita ‘d coj ch’a son pì savant a l’ha pa sèmper un bon ésit. Tut a l’é pitòst na combinassion, a l’é trovesse ant ël temp e ‘l leu giust. 12An efet l’òm a conòss gnanca soa ora: parèj dij pess ciapà ant ël griseul dël destin e dj’osej ciapà con la rèj, l’òm a l’é ciapà dal maleur che a l’amprovista a-j tomba acòl.

Ël podèj dla saviëssa a l’é dësmentià[modifiché]

13Ëdcò sòn i l’hai vëddù sota ‘l sol e a l’é smijame motobin grev: 14a-i era na sità con pòchi abitant. Un gran rè a l’é bogiass-ne contra, a l’ha butaje l’assedi e a l’ha drissaje contra ‘d gròss rampar. 15Andrinta a-i j'era n’òm che, an soa saviëssa, a savìa bin coma salvé cola sità, ma a l’era pòver e për lòn gnun a l’ha scotalo.

16A l’é mej la saviëssa che la fòrsa, ma ‘l savèj dël pòver a l’é dëspresià e soe paròle a son pa scotà. 17E mi i diso: ch’a l’é mej sté a sente le paròle chiete d’un savi che cole d’un rè ch’a braja an mes a 'd gent sensa sust.

18Mej ël savèj che j’arme da guèra, ma un sol pecador a peul destruve tant ch’a l’é bon.

Nòte[modifiché]

  1. La corussion a toca tùte le funsion ëd l’òm (Génesi 6:5).
  2. O “Fà pa economìa ëd përfum”.
  3. O “përchè costì a l’é tò destin ant la vita e ant le tribulassion ch’it patisse sota ‘l sol”.
  4. O “fin-a tant ch’it në saras bon”.
  5. O “tomba”, “Sheòl”, “infern”.