La Bibia piemontèisa/Testament Neuv/Pero/1Pero 1

Da Wikisource.
Jump to navigation Jump to search

1 Pero[modifiché]

1[modifiché]

Salut[modifiché]

1Pero, apòstol ëd Gesù Crist, a coj ch’a vivo com ëd forësté e ch’a son stàit dësperdù[1] 'nt ël pais dël Pònt, an Galàtia, an Capadòcia, ant la provinsa dl’Asia e an Bitìnia, 2e ch’a son stàit sernù conforma a la preconossensa ‘d Nosgnor Dé ‘l Pare, butà da banda[2] da lë Spìrit për l’ubidiensa a Gesù Crist e për l’aspersion ëd sò sangh; che la grassia e la pas av sìo dàite an abondansa[3].

Na neuva nàssita a la gòj e la santità[modifiché]

3Ch’a sìa benedet Dé, ël Pare ‘d Nosgnor Gesù Crist, che për soa granda misericòrdia, a l’ha argenerane për avèj na speransa viva për ël mojen dl’arsurression ëd Gesù Crist dai mòrt, 4për oten-e n’ardità ch’a peul nen vastesse, anflesse o sfaussesse, e ch’a l’é conservà 'nt ij cej për nojàutri, 5ch’i soma guernà për la potensa ‘d Nosgnor, për la fej, parèj ch’i otnioma la salvëssa, ch’a l’é davzin a esse arvelà 'nt ij dì darié.

6A l’é tut sòn ch’av dà na granda gòj, combin ch’i l’eve bin da soporté, për ël moment, ëd diverse preuve, 7parèj che la preuva ‘d vòstra fej, ch’a l’é pì pressiosa che l’òr - l’òr che, combin ch’a perìssa, a l’é provà dal feu - av rendrà làuda, glòria e onor quand che Gesù Crist a sarà arvelà. 8Combin che chiel i l’eve mai vëddulo, tutun i-j veule bin. Adèss i lo vëdde nen, epura i chërde an chiel. A l’é për lòn ch’i l’eve na gòj gloriosa ch’as peul gnanca dëscrive, 9e i seve ‘n camin a vagné ‘l bu ëd vòstra fej, visadì la salvëssa 'd vòstre ànime.

10Al rësguard ëd costa salvëssa, ij profeta, ch'a l'han fàit la predission dla grassia ch'a l'era arservà për voi, a l'han arsercala e investigala con diligensa. 11A l'han sondala për comprende 'l temp e le circostanse che lë Spìrit dël Crist an lor a mostrava quand che chiel[4] a-j rendìa testimoniansa an antìcip dij patiment ch'a deuvìo rivé al Crist e dla glòria ch'a sarìa seguitane.

12A l'han comprendù për arvelassion che a l'era për nojàutri e nen për lor ch'a rendìo un servissi. A l'é propi lòn ch'a l'han nunsià coj ch'a l'han proclamave l'Evangeli për lë Spirit Sant mandà dal cél, còse che fin-a j'àngej dël cél a na son gelos.

13Për costa rason, che vòstra ment a sia pronta a l’assion[5]. Resté bin dësvij[6] e vòstra speransa a sia sostnùa dal pensé che un dì, quand che ‘l Crist as manifesterà, a l'é sicur ch'i arseivreve 'l don ëd la grassia.

14Coma 'd fieuj ubidient, lasseve pì nen andé a sodisfé ij desideri dla carn tanme i fasie na vòta quand ch'i j'ere 'nt l'ignoransa, 15ma sicoma col ch'a l'ha ciamave a l'é sant, procuré d'esse sant ëdcò vojàutri 'nt tut lòn ch'i feve[7], 16përchè ch’a l'é scrit: "I sareve sant përché Mi i son sant".

17Quand ch'i preghe, i ciame Dé vòst Pare. Chiel a giudica sensa avèj rësguard a l'aparensa dle përson-e, conforma lòn che ciaschëdun a fà. Për costa rason, ant ël temp ch'i l’eve da passé an ësto mond, porteve sèmper con grand rispet anvers ëd Chiel.

18I conòsse la manera ch'i seve stàit liberà da la vita sensa sens[8] ch'i l'eve ardità dai vòstri vej[9] - ël pressi 'd vòst riscat a l'é nen stàit pagà con d'òr o d’argent, ch'a son ëd ròbe sogetà a la corussion, 19ma con ël sangh pressios ëd n’agnel sensa difet e sensa macia, visadì ‘l Crist, ch'a l'é sacrificasse për vojàutri. 20Chiel a l'era stàit predestinà[10] 'dnans ëd la fondassion dël mond, ma a l'é manifestasse për vojàutri an ësti temp-sì, ch'a son ij darié. 21Për sò mojen, vojàutri i chërde an Nosgnor, ch'a l'ha arsussitalo dai mòrt e a l'ha daje glòria, parèj che adèss vòstra fede e vòstra speransa a son fissà an Nosgnor.

22Apress d’avèj purificà vòstra ànima con l'ubidiensa a la vrità për manifesté n'amor sincer da frej, vorèive bin l'un a l'àutr con un cheur pur. 23I seve nassù na sconda vira[11] nen da na smens ch'a marsa[12] ma da na smens ch'a peul nen andé 'n corussion, visadì la Parola 'd Nosgnor viva e eterna[13].

24Përché: "Tuti a son[14] parèj ëd l'erba, e tuta la glòria dl'òm parèj ëd la fior ëd l'erba; l'erba a sëcca e le fior as anfiapisso, 25ma la Paròla ‘d Nosgnor a dura për sèmper". Costa-sì a l'é la Paròla ch'a l'é stave nunsià.

Nòte[modifiché]

  1. O: “ant la dëspersion”.
  2. O: “santificà”.
  3. O: “av sio moltiplicà”.
  4. Visadì lë Spìrit.
  5. Che vòstra ment a sia 'nt la condission ëd coj ch'a gropo soa longa vesta ai fianch pront për la corsa përchè a-j fasa nen antrapé.
  6. Nen gargh, molanciù, ma dësgagià, an pien contròl ëd vojàutri.
  7. O "an tuta vòstra condòta".
  8. O "condòta veuida".
  9. O "ch'a l'han mostrave ij vòstri pare".
  10. O "preordinà".
  11. O "I seve stàit argenerà".
  12. O "corutibil".
  13. O "përmanent".
  14. O "Ògni carn a l'é".