La Bibia piemontèisa/Testament Vej/Salm/Salm 98

Da Wikisource.

Ij Salm[modifiché]

La Bìbia piemontèisa - Salm 098

98. Canté a Nosgnor na càntica neuva[modifiché]

Ël poeta a ciama la tèra antrega a laudé Nosgnor përchè chiel a 'rvela soa giustissia e a lìbera Israel.

1Canté a Nosgnor na càntica neuva përchè a l'ha fàit d'euvre prodigiose. Soa man drita a l'ha portane na vitòria granda. Sò sant brass[1] a l'ha fane vëdde vàire ch'a l'é poderos! 2Nosgnor a l'ha fàit conòsse soa salvëssa e 'rvelà soa giustissia a tùit ij pòpoj. 3A l'ha 'rcordasse 'd soe promësse 'd vorèje bin e d'esse fedel a Israel. Tùit a l'han vëddù da na broa a l'àutra dla tèra la salvëssa 'd nòst Dé. 4Che la tèra 'ntrega a fasa d'aclamassion a Nosgnor; s-cionfé 'd cant e 'd crij d'alegrëssa! 5Canté a Nosgnor al son ëd cétere, con ëd cétere e 'd son melodios! 6Con trombëtte e 'l son ëd còrn, aclamé al Rè, ch'a l'é Nosgnor! 7Ël mar e tut lòn ch'a conten ch'a crija soe làude! Ch'as unisso a le làude 'l mond e tuti coj ch'a-i vivo! 8Ij fium ch'a faso 'l batiman; le montagne tute ch'a canto 'nsema 'd gòj 9dë 'dnans a Nosgnor, përchè chiel a l'é 'n camin a rivé për giudiché la tèra. Chiel a giudicherà 'l mond con giustissia e le nassion con dritura.

Nòte[modifiché]

  1. Ebr. "soa man drita a lìbera për chiel e su brass sant". La man drita e 'l brass a l'é 'n sìmbol ëd sò podèj coma rè-guerié (cfr. Isaia 52:10). Sò brass a l'é "sant" ant ël sens che a l'é ant na categorìa tuta soa; ël podèj ëd Nosgnor as peul nen paragonesse a n'àutr.