La Bibia piemontèisa/Testament Vej/Salm/Salm 60

Da Wikisource.
Jump to navigation Jump to search

Ij Salm[modifiché]

60. Nosgnor! It l’has arpossane e sbërgiairane[modifiché]

'Ël Salmista a ringreta l’umiliassion dla dësfàita d’Israel, ma cora ch’a sent le paròle sicurante ‘d Nosgnor, chiel a sùplica che Dé a-j giuta an bataja e a manifesta soa fiùsa an la vitòria.

Pr’ ël diretor dël còro: un Salm ëd David ch’a va bin për dotriné, riguard al temp che David a combatìa contra j’Aramé ‘d Naaraim e ‘d Sobà, e quand Gioab a l’é tornà e a l’ha butà an derota dódes mila Edomita ant la Val dla Sal. Da cantesse conform al ton ëd “Liri dla testimoniansa”

1Nosgnor! It l’has arpossane e sbërgiairane. It ses anrabiate contra ‘d nojàutri, ma ora ristabiliss-ne an tò favor. 2It l’has socrolà nòstra tèra e ‘d chërpure a son dovertasse. It suplicoma: torna a rangela, dësnò tut a crolerà. 3It l’has sogetà tò pòpol a ‘d preuve motobin dure, it l’has ambriacalo con ël vin ch’it l’has daje da bèive. 4Ma për ij tò fedej it l’has alvà ‘n drapò për feje vëdde ‘l leugh anté ch’a peudo trové na sosta da j’atach dij nemis. Pàusa. 5Donca, lìbera coj ch’it veuje bin. Salv-ne con toa potensa[1]! Rëspond-ne!

6La promëssa che Nosgnor a l’ha fane an soa santità[2] a l’é: “I stravincerai! I spartirai Sichem e mësurerai la val ëd Sucot. 7Galaad a l’é mia, a l’é mé Manasse. Efraim a l’é l’elm ch’am quata. Giuda a l’é mia cavija regal. 8Ma Moab, ch’a l’é tanme mè lavandin, a dventerà mè servent, e con Edom i pnasserai mie sàndole! I alverai ‘d crij ëd trionf dzura la Filistìa”.

9Chi é-lo ch’am mnerà a la sitadela fòrta? Chi é-lo ch’am farà vince Edom? 10Pròpi ti, Signor, ch’it l’avìe arpossane e ch’it sortie pì nen a combate con ij nòstri armà.

11It suplicoma: giutne contra ij nòstri nemis, përchè l’agiut ch’i podrìo arsèive da j’òm a serv pròpi a gnente. 12A l’é con l’agiut potent ëd Nosgnor ch’i faroma grand’ imprèise: pròpe chiel a sbërgnacherà ij nòstri nemis.

Nòte[modifiché]

  1. Let. “con tò brass”.
  2. O “da sò santuari”.