La Bibia piemontèisa/Testament Vej/Salm/Salm 45

Da Wikisource.

Ij Salm[modifiché]

La Bìbia piemontèisa - Salm 045

45. Na bela canson a dësbòrda da mè cheur[modifiché]

Ël Salm 45 a l'é 'n poema romàntich ch'a sélebra le nòsse d'un rè davìdich a na bela prinsipëssa. Ël poeta a làuda 'l rè për soa valentìa militar e angagg për la giustissia. A esorta la sposa a esse fidela al rè, e a varda con spetativa 'l di che 'l mariagi a sia benedì con na fiolansa regal. Ël Testament Neuv a lo antërpreta  'd manera spiritual coma prefigurassion dël trionf dël Crist e 'd sò "mariagi" con ël pòpol ëd coj ch'a saran salvà.  

1Per ël diretor ëd la mùsica, conforma 'l ton "Liri", dai Coraita, na poesia bin scrita, un cant d'amor. Na bela canson a dësbòrda da mè cheur. Mi i adresso costi vers a 'n rè; mia lenga a l'é tanme na piuma[1] 'd n'ëscriba an piòta. 2Ti 't ses l'òm pì bel ch'a-i sìa. Paròle 'd grassia a son ëstàite versà an sij tò làver: a l'é për lòn che Nosgnor at acòrda 'd benedission ch'a finiran mai. 3Sangia ai tò fianch toa spa, gajard guerié[2]; fate v​ëdde an tut tò splendor majestos. 4Fate vëdde an tuta toa majestà e ch'it sie vitorios! Cavalca anans për fé trionfé la vrità e la giustissia, parèj che toa man drita a compissa dj'at potent. 5Toe flece a son molà e a intro drinta ai cheur dij nemis dël rè. Ëd nassion a dròco ai tò pé.

6Nosgnor! Tò tròno a sarà mai campà giù[3]. Toa cavija regal a l'é na cavija 'd giustissia. 7Ti 't l'has a cheur la giustissia e 't l'has an ghignon la malissia. A l'é për lòn che Nosgnor, tò De, a l'ha onzute con l'euli[4] dla gòj e a l'ha butate pì àut che tùit ij tò compagn[5]. 8Toe vestimenta a son tute ampërfumà 'd mira, àloe e canela. Dai palass spatussant a ven na mùsica dë strument a còrda ch'at fà avèjne gòj. 9Antrames ij tò òspiti a-i é 'd prinsipësse. Toa sposa a sta a toa drita e a l'ha adòss na giòja pressiosa fàita dl'òr ch'a ven da l'Ofir.

10Scota, òh prinsipëssa, varda e fà atension! Dësmentia dël tut ël paìs da 'ndoa ch'it ven-e e toa famija! 11Anlora 'l rè a sarà anciarmà da toa blëssa. Dòp tut, chiel a l'é tò signor. Sie sogetà a chiel! 12Ëd jë sgnor da Tir a sërcheran tò favor e at porteran un cadò. 13La prinsipëssa a compariss an tut sò splendrior: a l'ha adòss na colan-a 'd perle e a l'é vestìa 'd brocard ornà d'òr. 14Con ëd veste brodà chila a l'é scortà anvers ël rè. Le damisele d'onor ch'a la cudisso a ven-o dapress a chila e at la pòrto. 15L'argiojissansa dla procession a l'é granda: adess lor a intro 'nt ël palass dël rè. 16Ij tò fieuj a daran séguit a la dinastìa dij tò grand. Ti 't jë faras ëd prinsi për tut ël pais .

17Mi i proclamrai toa grandeur da generassion a generassion: anlora le nassion at laudran për sèmper.

Nòte[modifiché]

  1. O "stilèt".
  2. Let. "òh òm potent".
  3. O "a l'é për sèmper".
  4. O "a l'ha date 'l crisma".
  5. 45:6-7 cfr. Ebreo 1:8-9.