La Bibia piemontèisa/Testament Vej/Proverbi/Proverbi 27
Provèrbi
[modifiché]27
[modifiché]1Blaga pa për doman, përchè it sas gnanca lòn ch'a të speta ancheuj[1].
2Ch'a sia n'àutr a laudete e pa toa boca, un forësté e pa ij tò làver midem.
3La pera a l'é greva, la giàira a l'ha sò pèis, ma pì ancor che un-a e l'àutra a l'é l’ameror causà da ‘n fòl.
4La flin-a a l'ha pa 'd misericòrdia, ël fot a l'é violensa, ma col ch'a l'é ch’a peul arziste a la gelosìa?
5A l'é mej n'arpròcc dovèrt pitòst che n'amor ëstërmà.
6Le ferìe 'd n'amis a son sincere, ij basin ëd un nemis a son fàuss.
7Na gola arpatà a dëspressia l'amel ma për col ch'a l'ha fam ëdcò l'amer a l'é doss.
8L'òm che a va leugn da ca soa, a l'é parèj ëd n'osel ch'a spassia fòra dal ni.
9Ël përfum e l'ancens a ten-o alégher ël cheur, ël bon consèj ëd n'amis a dà coragi a l'ànima.
10Chita pa tò amis, nì l'amis ëd tò pare, intra pa ant la ca 'd tò frel ant ël di ëd toa dësgrassia. A l'é mej avèj n'amis davzin che 'n frel lontan.
11Sërca d'esse savi, car ël me fieul, parèj ch'it arlegreras mè cheur e mi i savrai coma rësponde a col ch'am ofend.
12L'òm furb a s-ciàira 'l perìcol e a prend soe precaussion. Ij bonomeri a van anans a la catòrba e peui a pago le conseguense ‘d soa 'mprevidensa.
13Pija la vestimenta a col che a l'ha garantì për un forësté e tenla an gagi për col ch'it conòsse pa.
14Na benedission fàita a vos àuta ‘d matin bonora, a sarà considerà na maledission.
15Le stisse sensa fin dël temp ëd pieuva e na fomna tacabeghe a së smijo: 16col che a veul tenla a l'é parèj coma se a vorèissa tnisse 'l vent e a andèissa a cheuje l'euli con le man.
17Ël fer as mòla con ël fer e l'òm as fin-a lë spìrit con ij sò amis.
18Coma coj ch’a cudisso piante ‘d fì a l’han ël drit ëd mangene ij frut, parèj ij travajeur ch’a guerno j’anteresse dij sò padron a saran arcompensà.
19Tanme 'l visagi as arflet ant l’eva, parèj ël cheur ëd na përson-a a ‘rflet sò caràter génit.
20Pròpi coma la Mòrt e la Përdission a n’han mai pro, parèj a son j’anvìe dla gent.
21Coma 'l griseul a l'é për l'argent e la fòrgia për l'òr, parèj a l'é l'òm për la boca 'd col ch'a lo làuda.
22Bele s'it pistèisse 'l fòl ant ël morté con un piston ansema al gran, it socrolerìe pa soa folairà.
23Soagna tò strop, pijte soen ëd toe féje, 24përchè la richëssa a dura pa për sèmper e na coron-a a podrìa nen duré da na generassion a l'àutra.
25As gava 'l fen, a sponta l'erba neuva e as cheujo j'erbe dle montagne; 26ij bero at dan la lan-a e con ij cravòt vendù it cate 'n camp: 27desse da fé për lolì a l’é la garansìa ch’it l’avras assé ‘d làit ëd crava për ti, toa famija e ij to lavorant.
Nòte
[modifiché]- ↑ Cfr. Giaco 4:13-16.