La Bibia piemontèisa/Testament Vej/Neemia/Neemia 3

Da Wikisource.

Neemìa[modifiché]

Pàgina arvëdùa da Majo Galin-a

3[modifiché]

Ij nòm dij costrutor ëd le muraje[modifiché]

1Alora Eliasib, le Grand Sacerdòt, e j'àutri sacerdòt, sò parent, a l'han ancaminà l’arcostrussion ëd la Pòrta dle Feje. A l’han consacrala, prontandne le travà e peui fissàndne j'ànte. A l'han seguità a fabriché fin-a a la Tor ëd le Senten-e e a la Tor ëd Cananel. 2Con Eliasib a l'han travajà j'òm ëd Gérico e dacant ëd lor a travajava Zacur fieul d'Imri.

3Ij fieuj 'd Assena a l'han fabricà la Pòrta dij Pess, a l'han fane la cembran-a e l'han butaje granghie, batent, froj e stanghe. 4Meremòt fieul d'Uria, fieul d'Acos a l'ha fàit ij restàur dacant ëd lor; peui dòp a l'é stàit Mesulam a fabriché, ël fieul ëd Barachia, fieul ëd Mesesabel; e tacà a lor Sadòch, fieul ëd Bana. 5Da para 'd lor a travajavo a le riparassion coj 'd Tecoa, combin che ij sò cap a l’avèisso arfudasse ‘d travajé con ij supervisor dj’euvre.

6Ioiada fieul ëd Paseach e Mesulam fieul ëd Besodeia, a l'avìo restaurà la Pòrta Veja; a l'han fane 'l tlé e a l'han butaje le granghìe, ij froj e le stanghe. 7Dacant ëd lor a l'han travajà Melatia 'd Gabaon e Jadon ëd Meronòt, parèj come la gent gabaonita e 'd Mispa, a le dipendense dël governator dl'àutra banda dël fium Eufrate. 8Con lor a travajava a rinforseie la muraja, Usiel fieul ëd Caraia, dla corporassion dij bisotié, e dacant ëd chiel Anania 'l profumeur. Lor a l'han restaurà Gerusalem fin-a a la Muraja Larga.

9Ant ij tòch ch'a vnsìo dòp a travajavo: Refaia fieul ëd Cur, cap ëd mes distrèit a Gerusalem; 10Edaia fieul ëd Carumaf, ch’a travajava pròpi an facia[1] a ca soa; Catus fieul ëd Casabneia. 11Malchija fieul ëd Carim e Cassub fieul ëd Pacat-Moab a l'han restaurà la part ch’a ven dòp ëd la muraja e la Tor dij Forn'. 11Con chiel, a l'ha fàit ij restàur, Salum, fieul ëd Aloches, cap ëd l'àutra metà dël distret ëd Gerusalem, chiel con sò fieuj e soe fije.

13Canon e j'abitant ëd Zanoa a l'han rangià la Pòrta dla Comba: dòp ch’a l'avìo arcostruila a l'han butaje ij batant, ij froj e le stanghe e a l'han fàit mila cùbit ëd muraje fin-a a la Pòrta dj'Ëmnis[2].

14La Pòrta dla Drugia, a l'ha arcostruila Malchija, fieul ëd Recav, cap dël setor ëd Bet-Hacherem, che a l'ha tirala su, chiel e sò fieuj: a l'ha fissà sò batòcc, soe granghie e soe bare.

15Salun fieul ëd Col-Cose, cap dël distret ëd Mispa, a l'ha restaurà la Pòrta dla Sorgiss; a l'ha arcostruìla, quatala, butaje ij batòcc, ij froj e le bare. Nen mach, ma a l'ha 'dcò fàit la muraja dla Pëssin-a 'd Siloe, aranda dël giardin dël rè, fin-a a la scalinada për calé da la sità 'd David. 16Dòp ëd chiel, Neemìa, fieul d'Asbuch, cap ëd metà dël distrèt ëd Bet-Zur, a l'ha travajà a le riparassion, fin-a dednans ëd le tombe 'd David, fin-a a la pëssin-a construìa d'antan e fin-a a la Caserma dij Vajant.

17Costissì ij Levita che a andasìo anans a travajé: Recum, fieul ëd Bani, e, con chiel, Casabia, cap ëd la metà dël distrèt ëd la Cheilà e an rapresentansa 'd sò distrèt. 18Peui ancora, a  travajavo a le riparassion ij sò compaisan, ch’a operavo sota 'd Binui, fieul ëd Chenadad, cap dl'àutra metà dël distrèt ëd la Cheilà. 19Aranda 'd chiel, Eser fieul d Jessua, cap ëd Mispà, ch'a travajava andrinta a n'àutra session, da l'àutra part dël contrafòrt ëd la montà dl'armerìa. 20Dòp ëd chiel Baruch fieul ëd Zabai, travajeur ëd n'àutra session, dal contrafòrt a la pòrta dla ca d'Eliasib, ël Grand Sacerdòt. 21Apress d chiel Meremòt. fieul d'Uria, fieul, a soa vira d'Acos, ch'a travajava an n'àutra session da la pòrta dla ca d'Eliasib a soa fin.

22Le riparassion ch’a vnisìo apress a l’han faie ij sacerdòt ëd le region avzin-e. 23Apress ëd lor, Beniamin e Cassub a rangiavo ‘l setor da l’àutra part ëd soa ca. E peui ancora, Asaria fieul ëd Maseia, fieul d'Anania, a fasìo le riparassion ëd la muraja ch’a cor tacà a soa ca. 24Binui, fieul ëd Chenadad, a l'ha fàit ël tòch ch’a va da la ca d'Asaria fin-a a 'ndova a vira 'l canton. 25Nopà Palal, fieul d'Usai, a l'ha travajà da l'àutra banda, valadì dal canton fin-a a la tor che a spòrz da palass real, aranda dla cort ëd la përson. Dòp ëd chiel, Pedaia, fieul ëd Paros 26e ij servidor dël templ, coj ch'a stasìo ant ël borgh d'Ofel, a l'han restaurà la part an fàcia a la Pòrta dj'Eve e a la tor ch'a seurt fòra. 27Dël tòch ch’a séguita, da la gran tor che a spòrz, fin-a a la muraja d'Ofel, a l'han travajà la gent ëd Tecoa.

28A 'ncaminé da la Pòrta dij Cavaj a l'ha travajà na partìa 'd sacerdòt, mincadun ant ël tòch an fàcia a ca soa. 29Apress ëd lor a l’han travajà Sadòch, fieul d’Immer e Semaia fieul ëd Secania, guardian ëd la Pòrta dl'Orient. 30A-i é staje peui Anania, fieul ëd Selemia con Canun, sest fieul ëd Zalaf; peui ancora Mesulam fieul ëd Berechia, an facia a soa abitassion. 31Malchija, un dij bisotié, a l'ha travajà ant  ël tòch ch'a riva a la ca dij servent dël templi, davzin a la Pòrta d'Ispession dla Vardia' e fin-a al canton che a l'ha na stansia dzora. 32J'àutri bisotié e ij mercant a l'han fàit ël darié tòch fin-a a la Pòrta dle Feje.

Nòte[modifiché]

  1. Costa version a podrìa 'dcò lese: נֶגֶד (neged, “anans”) con quàiche manoscrit ebràich medieval e djë LXX, la Pessità sirìaca e la Volgata. Ël TM a l'ha:  וְנֶגֶד (vneged, “e prima, e anans”).
  2. O ''Pòrta dla Drugia, Pòrta dlë Liam''.