La Bibia piemontèisa/Testament Vej/Levitich/Levitich 21
Levìtich
[modifiché]21
[modifiché]Ij sacerdòt a l’han da conservesse pur
[modifiché]1Nosgnor a l’ha dije a Mosè: “Parlje ai sacerdòt, dissendent d’Aron e dije: ‘Gnun sacerdòt as rendrà 'mpur acostand-se a ‘n parent mòrt, 2con l’ecession d’un ch’a sìa ‘n parent ëstrèit: soa mare, sò pare, sò fieul, soa fija, o sò frel. 3Contut, s’a l’é soa seure, a podrà ‘dcò rendlo 'mpur se chila a l’era nen marià. 4Un sacerdòt a l’ha nen da antamnesse rendendse 'mpur për motiv ëd cheidun ch’a sìa sò parent d’aquist[1].
5Ij sacerdòt as tosoneran pa la testa, as raseran nen ij fianch ëd la barba e as faran pa dë scarificassion an sla carn[2]. 6A son consacrà a sò Dé e a l’han pa da profané sò nòm. A son lor ch’a smon-o ‘d sacrifissi consumà dal feu an onor ëd Nosgnor, ch’a son tanme ‘d pan ëd sò Dé. A l’han da conservesse an condission ëd santità.
7Ël sacerdòt a pijerà pa për mojé na bagassa, nì na fomna dzonorà o na fomna arpudià da sò marì, dagià che ‘l sacerdòt a l’é consacrà a sò Dé. 8Che tùit a l’àbio ‘d rispet për la santità dël sacerdòt, përchè chiel a smon-a ‘l mangé ch’a aparten a tò Dé. Che tùit a ten-o për sant ël sacerdòt, përchè mi, ël Signor, ch’iv santifico, i son sant.
9Se la fija d’un sacerdòt as prostituiss e parèj as bassa a la vërgògna, a profan-a la santità ‘d sò pare: ch’a sìa brusà al ro.
10Ël gran sacerdòt, ël prim an tra ij sò frej sacerdòt, a l’é stàit consacrà con l’euli dl’unsion vërsà dzora dla testa e a l’ha arseivù ‘l rit ëd la investission sacerdotal për podèj vestisse con ij parament sacrà, a deuv nen andé an gir scarpentà e con le vestimente s-ciancà për segn ëd deul. 11As avzinerà pa a ‘d cadàver, as rendrà nen 'mpur, a fussa ‘dcò ‘l cadàver ëd sò pare o ‘d soa mare; 12a seurtirà pa an ësti cas dal leugh sacrà për nen profané ‘l Santuari 'd sò Dé. Mi i son ël Signor.
13A pijerà për mojé na fomna ancora vèrgin. 14A podrà pa mariesse con na vidoa o na divorsià, nì con na fomna ch’a l’é dzonorasse an prostituend-se. A pijerà për mojé na fomna vèrgin ëd famija sacerdotal, 15për nen fé intré an soa famija na dissendensa profan-a. Mi, ël Signor, a l'é col ch'a lo santifica.
Dij cas d’ampediment al sacerdòssi
[modifiché]16Nosgnor a l’ha ancora parlaje a Mosè. A l’ha dije: 17“Fà savèj a Aron sossì: ‘Mai gnun ëd tò dissendent ëd l’avnì ch’a l’abio ‘d difèt fìsich a podran acostesse a l’autar për smonje ‘l mangé ch’a aparten a sò Dé. 18Sicureve che gnun ch’a l’abia ‘n chèich difèt fìsich: nì un bòrgno, nì un sòp, nì cheidun ch’a l’abia an facia d’escressense o ‘n mèmber ëd sò còrp tròp longh, 19nì n’òm ch’a l’abia s-ciapasse na gamba o ‘n brass; 20nì ‘n gobèt o ‘n gnero, o un ch’a l’abia na macia ant j’euj, o ch’a l’abia na rógna, n’èrpes o ij testìcoj macà. 21Gnun dij dissendent ëd ël sacerdòt Aron ch’a l’abia ‘n difèt fìsich as avzinerà a l’autar për smonje d’oferte fàite pr’ ël feu an onor ëd Nosgnor; s’a-i é ‘n difèt an chiel, as avzinerà pa dël tut për ësmon-e ‘l mangé ch’a aparten a sò Dé. 22Contut, a podrà bin mangé ‘d lòn ch’a aparten a sò Dé, tant ëd ròbe pì che sante coma le sante; 23Ma, për motiv ëd sò difèt, a l’ha nen da intré dë 'dnans ëd ël Vel intern ni a l’ha d’acostesse a l’autar. A l’é parèj ch’a profanerà pa mie còse sante, përchè mi, ël Signor, a l’é col ch’a-j santifica. 24Parèj a l’ha parlà Mosè a Aron, ai sò fieuj e a tuti j’Israelita.
Nòte
[modifiché]- ↑ La significassion dë sto vers a l’é debatùa.
- ↑ Cfr. Levìtich 18:16.