La Bibia piemontèisa/Testament Vej/Giob/Giob 41
Giòb
[modifiché]41
[modifiché]Dëscrission dël Leviatan
[modifiché]1(40:25) Miraco, peudes-to pësché 'l Leviatan[1] con l'amon e ten-e fërma con na còrda soa lenga? 2Opura, pianteje un gorèt ant ël nas e përtuseje le ganasse con un cròch rampin? 3At fara-lo, miraco, bonben ëd sùpliche d’avèj pietà ‘d chiel e a t'adrësserà forse 'd paròle dosse? 4Fòrse che a farà n'aleansa con ti, përchè ti 't lo pije da servent për tuta soa vita për sempe? 5It dësmoreras con chiel, parèj d'un passaròt, o gropand-lo a 'n cordin për toe filandrëtte? 6Faran-lo a tòch le companìe 'd pësca e as lo divideran ij pëssé? 7 Sara-lo soa pel sernià 'd flece e soa testa con l'arpon? 8S’it n'ancale a buteje toa man an sla testa, it në viseras për sempe ‘d felo pa pì!
9(41:1) S’it ëspere d’andé a ciapelo coma ch’a fan ij cassador con d’àutre bestie, pensje gnanca! Basta mach vëdd-lo për robaté a tèra parèj d'un sach. 10Gnun a sarìa tant coragios da ancalesne a bustichelo. Chi podra-lo sté frem an facia ‘d chiel?
11Chi ch’a l’ha ‘mprestame mai cheicòsa ch’i l’avèissa da dèjlo andré? Tut lòn ch’a-i é sota ‘l cel a l’é mè[2]!
Ij mèmber ëd ël Leviatan
[modifiché]12E sensa parlé dla fòrsa dle mémbra dël Leviatan: a-i é gnun parèj ëd chiel an potensa. 13Chi podrìa-lo scortielo e intreje drinta a l’armura? 14Ha-lo cheidun dovërtaje a fòrsa soa boca? Ij sò dent a fan ëspavent! 15Le scaje ‘d soa schin-a a son tanme në scu, saldà ansema s-ciasse; 16as toco un-a con l'àutra, parèj ch'a-i passa gnanca l'aria. 17A stà ansema con gran sativura, sensa ch’as peussa separelo. 18Cand ch’a stranùa a campa fòra dë splùe e ij sò euj a son ëd parpèile d'aurora. 19Vera: da soa boca a parto 'd flambà, a spricio splùe 'd feu! 20Da soe nariss a-i seurt ëd fum, parèj ëd na caudera che a beuj an sël feu. 21Pròpi parèj: sò fià a brusa 'd carbon e da soa boca a-i seurto ‘d fiame. 22La fòrsa a l'é 'nt sò còl e a fà tëmma mach a vardelo. 23Le giogaje dij mùscoj tùit ansema ëd soa carn a son satìe; ansima 'd chiel a son fërme, as peul pa penetreje. 24Sò cheur a l'é dur parèj ëd la pera, tanme la pera 'd sota dla mòla. 25Cora che a s'àussa, ij fòrt a së sbaruvo e për lë sparm a resto antërdoà. 26La spa ch'a dovèissa ciapelo a l'ha nen d’efet, e gnanca la lansa , la flecia o 'l zavelòt. 27Ël fer a-j fà gnanca ‘l gatij e a jë smija ‘d paja, ël bronz për chiel a l’é tanme 'd bòsch camolà. 28A son pa le flece ch'a peulo felo scapé: fin-a le pere dla franda a jë smijo ij bulon ëd le granaje. 29Na massòca a jë smija dla strobia e a së sbefia dla vibrassion ëd le lanse. 30Sota, a l'ha 'd ciap pontù e a së strusa parèj ëd n'erpi an sël teren mòl.
31Ël Leviatan a fà arbeuje 'l vërtoj parèj ëd na pèila, a fà dël mar n'amolin ëd liniment. 32As lassa darera na rela bianca e 'l balatron a compariss gris parèj ëd na testa canùa. 33A-i é gnun parèj ëd chiel an sla tèra, a l'é fàit për avèj gnun-e pau. 34A l'han tëmma 'd chiel tute le creature bele ch’a sio boriose; a l'é rè dzora tut lòn che a-i é 'd pì superb.
Nòte
[modifiché]- ↑ As sa pa con precision che sòrt ëd bestia costa-sì a sia, forse mitològica.
- ↑ Cost vers a l’é malfé da voltesse! A podrìa an efet esse lòn ch’a dis Nosgnor ch’a fortiss che Chiel a l’é ‘ncora pì fòrt ëd ël Leviatan e ‘d sicur as peul pa feje ‘d contestassion! As podrìa ‘dcò volté (se as arferiss al Leviatan): “Chi a l'é confrontasse con chiel e a l'é salvasse? Gnun sota tuta la vòlta dël cel!”.