La Bibia piemontèisa/Testament Vej/Cronache/1Cronache 6

Da Wikisource.
Jump to navigation Jump to search

1 Crònache[modifiché]

6[modifiché]

J’àutri levita[modifiché]

1Ij fieuj ëd Levi: Ghersòn, Cheat e Merari. 2Ij fieuj ëd Cheat: Amram, Isar, e Chebròn e Usiel. 3Ij fieuj d'Amram: Aron e Mosé e Mìriam. E ij fieuj d'Aron: Nadab e Abiu, Eleasar e Itamar. 4Eleasar a l'ha generà Fines; Fines a l'ha generà Abissua. 5E Abissua a l'ha generà Buchi e Buchi Usi. 6Usi a l'ha generà Zerachìa, e Zerachìa Meraiòt, 7e Meraiòt, Amaria, e Amaria Achitub. 8Achitub a l'é stait pare'd Zadoch, e Zadoch pare d'Achimas. 9Achimas a l'ha generà Asarìa e Asarìa Iocanan. 10Iocanan a l'ha generà Asarìa: a l'é chiel ch'a l'é stait sacerdòt ant la ca che Salomon a l'avìa fàit fabrich'a Gerusalem. 11Asarìa a l'ha generà Amaria; Amaria a l'ha generà Achitub. 12Achitub a l'era stait pare 'd Zadoch, e Zadoch pare 'd Salum. 13Salum a l'é stait pare d'Ilchia, e Ilchia pare d'Asarìa. 14Asarìa a l'era 'l pare 'd Seraia e Seraia 'd Iosedach. 15Iosedach a l'é andait n'esili ai temp che Nosgnor a l'avìa deportà la gent ëd Giuda e Gerusalem per man ëd Nabucodonésar.

16Ij fieuj ëd Levi: Ghersòm, Cheat, e Merari. 17Costi-sì a son ij nòm dij fieuj ëd Ghersòn: Libi e Simei. 18Ij fieuj ëd Cheat: Amram,Isar, e Chebròn e Usiel. 19Ij fieuj ëd Merari: Mali e Musc-i. 20A Ghersòm: sò fieul Libni, sò fieul Jahat ,so fieul Zima, 21Joach, sò fieul Ido; Zerach fieul ëd chiel; Jatrai sò fieul; 22Ij fieuj ëd Cheat: Aminadab, sò fieul; Core sò fieul, Assir sò fieul; 23Elcana fieul ëd chiel; e Ebiasaf, sò fieul; e Assir sò fieul; 24Tacat so fieul; Uriel, sò fieul; Osias sò fieul; e Sauel, sò fieul. 25Ij fieuj d'Elcana: Amasai e Achimot. 26Ch’ a l'avìa avù tanme fieul Elcana, da chiel Sufai, ch’a l'ha avù Nacat, 27Eliab sò fieul; Jerocam sò fieul; Elcana sò fieul. 28Ij fieuj ëd Samuel: ël prim-génit, Vasni, peui Abiach. 29Ij fieuj ëd Merari: Libni, peui so fieul Simgni,e da chiel Usa; 30peui Simgna so fieul; Caghia so fieul e da chiel Asaia.

Ij cantor dël Templ[modifiché]

13Costi-sì a son coj che David a l'avìa daje la diression dël canté ant ël templ, da dòp che l'Érca a l'avìa trovà so post. 32Lor a l'han fait ij cantor dëdnans al Tabernacol dla Tenda dla Rëscontr fin-a che Salomon a l'ha nen costruì ël templ a Gerusalem. Ant ël servissi a l'ero diligent a la règola fissà per lor. 33Costi-sì a son coj ch'a ufissiavo con sò fieuj: dij fieuj dij Cheatita: Eman, ël cantor, fieul ëd Gioel, fieul ëd Samuel, 35fieul d'Elcana, fieul ëd Gerocam, fieul d'Elel, fieul ëd Toach, 6:35 fieul ëd Zup, fieul d'Elcana, fieul ëd Macat, fieul d’Amasai, 36fieul d'Elcana, fieul ëd Gioel, fieul d'Asaria, fieul ëd Sofonìa, 37fieul ëd Tacat, fieul d'Assir, fieul d'Ebiasaf, fieul ëd Core, 38fieul d'Isar, fieul ëd Cheat, fieul ëd Levi, fieul d'Israel. 39Sò frel Asaf, aranda a soa drita: Asaf fieul ëd Berechiafieul ëd Simea, 40fieul ëd Micael, fieul ëd Baseia, fieul ëd Malchia, 41fieul d'Etni, fieul ëd Zerach, fieul d'Adaia, 42fieul d'Etan, fieul ëd Zima, 43fieul ëd Jacat, fieul ëd Gersom, fieul ëd Levi. 44Ij fieuj ëd Merari, ij so frej, a snistra: Etan, fieul ëd Chissi, fieul d'Abdi, fieul ëd Maluch, 45fieul ëd Cascabia, fieul d'Amasia, fieul ëd Chilchia, 46fieul d'Amsi, fieul ëd Bani, fieul ëd Semer, 47fieul ëd Macli, fieul ëd Mussi, fieul ëd Merari, fieul ëd Levi.

J'àutri levita[modifiché]

48Ij so colega levita, a l'ero portà al servissi[1] dla Tenda dla Rëscontr ant ël templ. 49Aron e ij so fieuj a smonìo j'oferte an sl'autar dël sacrifissi complet e an sl'autar dl'incens, a soagnavo tut ël ministeri ant ël Santissim e a compìo ël sacrifissi d'espiassion per Israel conform a tut lòn ch'a l'avìa comandà Mosé, servent ëd Nosgnor. 50Costi-sì a son ij fieuj d'Aron: Eleasar so fieul; Fineas so fieul; Abisua so fieul; 51Buchi, sò fieul; Usi so fieul; Zerachìa so fieul, 52Merajòt so fieul; Amaria so fieul; Achitub so fieul, 53Zadoch so fieul, Achimas so fieul.

Sità dij dissendent d’Aron[modifiché]

54Coste a son le ca, conform soe sircoscrission ant ij sò pais. Ai fieuj d'Aron dla famija dij Cheatita, ch'a l'avìo tirà an sòrt për prim, 55a l'han daje an Ebròn ant ël pais ëd Giuda con soe pasture tacà, 56ma tut ël teritòri dla sità e ij pais davzin a l'han assignaje a Caleb, fieul ëd Iefune. 57Ai fieuj d'Aron a l'han daje Ebron, sità 'd sosta e arfugi, Libna con ij pasturagi, Iatir, Estemoa con soe pasture, 58Chiles con ji pasturagi, Debir con ij sò pasturagi, 59Asan con le pasture, Bet-Semes con le pasture, 60e ant la tribù'd Beniamin, Gheba con pasturagi, Alemet e Anatot tuti con soe pasture. An tut: tërdes sità con tuti sò pasturagi.

La ca dj'àutri levita[modifiché]

61A d'àutri fieuj ëd Cheat, conform a soe famije, a l'han daje an sòrt des sità ciapà da la tribù d'Efraim,da la tribù 'd Dan e da la metà dla tribù 'd Manasse. 62Ai fieuj ëd Gherson, conform soe famije, son staite assignà tërdes sità pijàite da la tribù d'Issacar, da la tribù d'Aser, da la tribù'd Nèftali e da la tribù 'd Manasse an Basan. 63Ai fieuj ëd Merari, conform a soe famije, a l'han sortegiaje dodes sità ciapà da la tribù 'd Ruben, da la tribù ' Gad e da la tribù 'd Zabulon. 64J'Israelità a l'han assignà ai levita coste sità con le pasture. 65Tute coste sità ciapà da le tribù dij fieuj ëd Giuda, Simeon e dij fieuj ëd Beniamin, a l'han assignaje an sòrt dasendje sò nòm ch'a l'avìo. 66A le famije'd Cheat a son ëstaite assegnà an sòrt sita ch'a l'ero dla tribù d'Efraim. 67Përch'a l'han daje 'd sità 'd sosta, Sichem con sò anviron, an sla montagn d'Efraim, Geser, con soa contà, 68Iocmeam e sò anviron, Betoron e soa contà, 69e Ajalon e sò anviron; e Gat-Rimon e soa contà; 70e dla mesa tribù 'd Manasse: Aner e sò anviron, e Bileam con soa contà. 71A l'han daje ai fieuj ëd Gersòn, da le nassion dla mesa tribù'd Manasse,Gòlan an Basan, con tuti sò anviron, e Astaròt con soa contà. 72Dla tribù d'Issacar: Chedes e sò anviron, Dobrat con soa contà, 73Ramot con ij sò anviron, e Anem con soa contà, 74dla tribù d'Aser: Massal e soa contà, e Abdon e sò anviron, 75e Ucoc e sò anviron,e Recob e soa contà; 76e dla tribù 'd Neftali, Chedes an Galilea e sò anviron, Amon e soa contà, e Chiriataim e sò anviron. 77Ai fieuj ëd Merari,ch'a l'ero dla rimanensa an tra ij levita,a l'é dasse, dla tribù 'd Zabulon, Rimon e sò anviron,e Tabor e soa contà, 78e da l'autra part dël Giordan, an facia a Gérich, a levant dël Giordan: dla tribù 'd Ruben, Beser ant ël desert e sò anviron, Jasa e soa contà, 79Chedemot e sò anviron, e Mefat e soa contà, 80e dla tribù 'd Gad,Ramot an Galad e sò anviron, e Mefat e soa contà, 81Esbon e sò anviron, e Jaser con soa contà.

Nòte

  1. O "travaj".