Vai al contenuto

La Bibia piemontèisa/Testament Vej/Cronache/1Cronache 24

Da Wikisource.

1 Crònache

[modifiché]
La Bìbia piemontèisa - 1 Crònache 24

Ij dover dij sacerdòt

[modifiché]

1Vardé-sì coma ij dissendent d’Aron, ij sacerdòt, a l’ero rispartì ant ëd grup për compì ij sò servissi. Ij fieuj d'Aron a j’ero: Nadab, Abicó, Eleasar e Itamar. 2Ma Nadab e Abicò a son mòrt cand sò pare a l’era ancora viv, e sensa lassé ‘d fieuj. Parèj a son Eleasar e Itamar che a l'han otnù funsion sacerdotaj[1].

3Con l’agiùt ëd Sadòch, ch’a l’era dissendent ëd Eleasar, e d’Achimelech, ch’a l’era ‘n dissendent d’Itamar, David a l’avìa rispartì ij dissendent an partìe 'd gent ëscond soe vàire mansion. 4Ij dissendent d’Eleasar a son ëstàit rispartì an sëddes grup e coj d’Itamar an eut, dàit ch’a j’ero ‘d pì ij cap ëd famija an tra ij dissendent d’Eleasar.

5Tute le mansion ch’a l’avìo da compì a l’ero assignà për sòrt përchè a-i fusso gnun-e preferense, dàit ch’a j’ero tanti j’ofissiaj qualificà ch’a servìo Dé ant ël santuari sia dai dissendent d’Eleasar che da coj d’Itamar. 6Semaià, fieul ëd Netanel, a servìa da segretari e a l’ha registrà ij nòm e le mansion a la presensa dël rè, dj’ufissiaj, ëd Sadoch, ël sacerdòt, d’Achimelech, fieul d’Ebiatar, e dij cap ëd le famije dij sacerdòt e dij Levita. Ij dissendent d’Eleazar e d’Itamar a son alternasse për fé ‘l sortegg.

7Përparej a son ëstait sortegià: Joarib: prima class; Jedaià: sconda class; 8Carim: tersa class; Seorim: quarta class; 9Malchià: quinta class; Miamin: sesta class; 10Cos: sétima class; Abia: class ch'a fà eut; 11Jeissua: class ch'a fà neuv; Secaniaco: class ch'a fà des; 12Eliaissib: class ch'a fà óndes; Jachim: class ch'a fà dódes; 13Copà: class ch'a fà tërdes; Jeissebab: class ch'a fà quatòrdes; 14Bilgà: class ch'a fà quìndes; Immer: class ch'a fà sëddes; 15Chesir: class ch'a fà disset; Pissés: class ch'a fà disdeut; 16Petachià: class ch'a fà disneuv; Jecheschel: class ch'a fà vint; 17Jachin: class ch'a fà vintun; Gamul: class ch'a fà vintedoi; 18Delaiaco: class ch'a fà vintetre; Maasiaho: class ch'a fà vintequat.

19Costa-sì a l'é andaita esse la distribussion për sòrt conform al servissi che a l'avio da ministré për intré ant ël Templi 'd Nosgnor in ubidiensa ai comand dël Signor, Dé d’Israel.

Ij cap ëd le famije an tra ij Levita

[modifiché]

20Costi-sì a j’ero ij cap ëd le famije ëd sëppa ‘d Levi.

Ij dissendent d'Amram, Subael; dij fieuj ëd Subael: Jechedeia. 21Për Recabià, ij sò fieuj: ël cap Jisia. 22Ij fieuj d'Isar: Selòmit; për coj 'd Selòmit, Jacat. 23Për coj d'Ebron, Jerià, 'l prim, Amarià lë scond, Jacasiel, ël ters, e Jecamam, ël quart. 24Ij fieuj d'Usiel, Micà; për coj 'd Micà: Samir. 25Për coj d'Isià, frel ëd Micà: Zacaria. 26Fieuj 'd Merari: Macli e Musí. Ël fieul ëd Jasia: Beno. 27Ij fieuj 'd Merari: da Jasia: Beno, Socam, Zacor e Ibri. 28Da Macli: Eleasar, che a l'avia pa avù 'd fieuj. 29Da Chis: ël fieul ëd Chis: Jeracmel. 30Fieuj ëd Musí: Malì, Eder e Jerimòt. Costi-sì a son ij fieuj dij Levita, conform a le casà dij sò pare.

31Coma ij dissendent d’Aron, lor a l’ero stàit assignà ai sò dover për ël mojen dël sortegg sacrà, sensa consideré ij sò rangh. Ël sortegi a l’é stàit fàit a la presensa dël rè David, ëd Sadoch, d’Achimelech, e dij cap ëd le famije dij sacerdòt e dij Levita.

Nòte

[modifiché]
  1. Cfr. Levìtich 10:1-2.