La Bibia piemontèisa/Testament Vej/Amos/Amos 7

Da Wikisource.

Amos[modifiché]

Pàgina revisionà

7[modifiché]

Vision simbòlica ‘d giudissi[modifiché]

1Vardé lòn che a l'ha fame vëdde Nosgnor Dé: A-i j'era në strop d'aliòstre ant ël moment che 'l masengh a ancaminava a giché, quand che a s-ciòd dòp ël mësson dël re. 2Ant ël moment che lor a stasìo për finì 'd mangé l'erba dël pais, mi i l'hai dit: "Nosgnor Dé, perdon-a it në prego! Com fara-lo Giacòb? A l'é tanto cit "! 3Antlora Nosgnor a l'ha dëssidù 'd fermeje[1]. "Ancapiterà pa!", a l'ha dit Nosgnor.

4Nosgnor Dé a l'ha mostrame sòn: Nosgnor Dé a ciamava 'l castigh dël feu. Col che a consumava 'l gran Balatron, e a dvora la campagna. 5I l'hai dit: "Nosgnor Dé, chita it në prego! Coma podra-lo fé Giacòb a survìve? A l'é tanto cit"! 6Nosgnor a l'ha compassionà: "Sòn a sarà pa", a l'ha dit Nosgnor Dé.

7Sòn a l'é lòn che i l'hai vëddù për grassia 'd Nosgnor: Nosgnor a stasìa tacà a na muraja, un fil a piomb an man. 8Nosgnor am dis: "Còs vëddes-to Amos? " I l'hai dit: "Un fil a piomb". Nosgnor a l'ha continuà: "Varda che mi i livlai  a bola d'ària mia gent Israel, giumai mi i-j përdonrai pa pì. 9Ij leu àut d'Isach e ij santuari d'Israel a saran campà giù e a saran mach pì 'd drocheri, ant ël moment che mi i ausserai mia spa contra la ca 'd Geroboam".

Amos a së scontra con un sacerdòt[modifiché]

10Ore, Amasia, sacerdòt ëd Betel a l'ha mandaje cost message a rè Geroboam d'Israel: "Amos a s'arvira contra 'd ti, an cissand ël cheur dël pòpol d'Israel! Ël pais a peul pa pì soporté tute soe paròle. 11Chiel a dis përparèj: "Geroboam  andrà a meuire dë spa e Israel a sarà mnà  n'esili lontan da soa tèra, sicùra". 12Amasia a l'ha dije a Amos: "Àusste e vatne via, ti visionari! Artirte anvers ël pais ëd Giuda! Ambele-là it mangeras tò pan e là it podras profetisé! 13Profetisa mai pì a Betel, përchè costì a l'é 'l santuari dël rè e 'l templi dël regn".

14Amos a l'ha arpijàit con Amasia: "Mi j'era pa un profeta, nì fieul ëd profeta: Nò mi i j'era un bergé un che a  cheuj ij sicomoré. 15Ma Nosgnor a l'ha pijàme da darera dël cabial e a l'ha dime: Va! Profetisa a mia gent Israel. 16E adess scota la paròla dël Signor: "Ti it dise: Fà pì nen professìa contra d'Israel! Prédica pa contra la famija d'Isach! 17E bin a dis Nosgnor a ti: "Toa fomna as prostituirà ant la sità, e ij tò fieuj e le toe fije  a tomberan dë spa. Toa tèra a sarà spartìa con la lignòla[2], e ti it andras a meuire an tèra strangera. Israel a sarà deportà an esili leugn da soa tèra".

Nòte[modifiché]

  1. Opura: "Chiel a l'é pentìsne e a l'ha dit".
  2. An ebràich: "a sarà dividùa për lìnea,riga, còrda, cordin".