La Bibia piemontèisa/Testament Vej/Samuel/1 Samuel 16

Da Wikisource.
Jump to navigation Jump to search

1 Samuel[modifiché]

16[modifiché]

Samuel a consacra rè David[modifiché]

1Ora, Nosgnor a l'ha dije a Samuel: "It l'has piorà pro për Sàul. I son stàit mi a riprovelo coma ré d'Israel. Adess, ampiniss d'euli d'oliva na fiaschëtta e va a Betlem. Serca n'òm për nòm Jessé ch'a sta 'nsilà, përch' i l'hai sernù un ëd sò fieuj coma rè d'Israel". 2Samuel a l'ha dije: "Coma peuss-ne felo? S' a lo ven a savèj Sàul, col-là am massa". Nosgnor a l'ha replicà: "Pija con ti na manza e dì ch'it-i vas për smon-e 'n sacrifissi al Signor. 1Anvita Jessé al sacrifissi, e mi it farai savèj lòn ch' it l'has da fé. It faras l'unsion da rè a col ch' it dirai mi". 4Samuel a l'ha fàit lòn che Nosgnor a l'avìa dije. Quand ch'a l'é rivà a Betlem j'ansian dla sità a son vnuje 'ncontra e a tërmolavo për la tëmma. E a l'han ciamaje: "Ses-to vnù an pas?". 5Samuel a l'ha rësponduje: "Èh, i son ëvnù an pas. I son sì për smon-e 'n sacrifissi a Nosgnor. Purificheve e vnì con mi al sacrifissi”. Antlora Samuel a l'ha fàit ël rit ëd purificassion ëd Jessé e 'd sò fieuj përchè a l'avìa 'dcò anvitaje al sacrifissi. 6Quand ch'a son rivà, a l'ha vëddù Eliab e a l'ha pensà: "L'onzù ‘d Nosgnor a l'é sì dë 'dnans ëd Chiel". 7Ma Nosgnor a l'ha dije a Samuel: "Nò, giudica nen da sò aspet o da soa statura, përché col-li mi i l'hai scartalo. Lòn ch'a l'ha 'd valor a l'é nen lòn ch'a vëd l'òm. L'òm a varda la figura, a l'aparensa, ma Nosgnor a varda l’ancreus dël cheur". 8Peuj Jessé a l'ha ciamà Abinadab e a l'ha falo passé dë 'dnans a Samuel, ma Samuel a l'ha dit: "Gnanca sto-sì a l'é col che Nosgnor a l'ha sernù". 9Peuj Jessé a l'ha presentaje Samà, ma Samuel a l'ha dit: "Nosgnor a l'ha sernù gnanca sto-sì". 10A l'é parèj che Jessé a l'ha fàje passé dë 'dnans a Samuel set dij sò fieuj[1], ma Samuel a l'ha dit ëd lor: "Nosgnor a l'ha sernù gnun ëd coj-là".

11Ma Samuel a l'ha dije a Jésse: "Sti-sì son-ne tùit ij fieuj ch'it l'has?". Jessé a l'ha rësponduje: "A-i é ancora 'l pì cit: adess a l'é 'n camin a larghé le feje an pastura". Samuel a-j dis: "Manda a ciamelo, përchè ancheuj i androma nen a mangé fin-a a tant che chiel a riva. 12Parèj a l'han mandalo a ciamé. A l'avìa ij cavèj ross e j'euj ciair. A l'era pròpi 'n bel fiolin. Nosgnor a l’ha dije a Samuel: "Ël sernù a l'é chiel! Faje la consacrassion ëd rè!". 13Antlora David a l'é butasse an mes ai sò frej, Samuel a l'ha ciapà la fiaschëtta d'euli d'oliva ch'a l'avìa portà e a l'ha onzù David con l'euli. Da col dì-lì lë Spirit ëd Nosgnor a l'é calà con potensa dzura David. Peuj Samuel a l'é tornass-ne a Ramà.

David a intra al servissi 'd Sàul[modifiché]

14Lë Spirit ëd Nosgnor a l'avìa slontanasse da Sàul, e në spirit maléfich[2], mandà da Nosgnor, a lo tormentava. 15Ij consijé 'd Sàul a l'han dije: "I vëddoma che në spirit maléfich mandà da Nosgnor at tormenta. 16Lassa ch' i andoma a serché 'n bon musicant ch'a peussa soné l'arpa. Parèj, quand che lë spirit maléfich at tormenta, chiel as buta a soné na bela mùsica ch'at pasia e tòst ti 't sentiras mej. 17Antlora Sàul a l'ha rësponduje: "Va bin. Troveme n'òm ch'a sapia soné bin e portemlo sì". 18Un dij consijé a l'ha dit: "I l'hai savù che Jessé, n'òm ëd Betlem, a l'ha 'n fieul ch'a son-a bin. Nen mach lòn, ma a l'é 'dcò un guerié vajant. A l'é 'd bela presensa e a l'ha 'd bon giudissi. Nosgnor a l'é con chiel". 19Antlora Sàul a l'ha mandà 'd messagé da Jessé për dije: "Mandme sì tò fieul David, ël bërgé". 20Jessé a l'ha prontà n'aso, carjà da doi miche 'd pan, un fiasch ëd vin e na crava giovna, e a l'ha fàit che David, sò fieul, a-j portèissa a Sàul. 21David, parèj, a l'é presentasse a ca 'd Sàul e a l'é intrà a sò sërvissi. A Sàul a-j piasìa pròpi col fieul e a l'ha falo sò scudé. 22Peuj Sàul a l'ha fàit dì a Jessé: "David am fà pròpi piasì: lassmelo sì a mè servissi". 23Quand che col ëspirit mandà da Nosgnor a tormentava Sàul, David a ciapava l'arpa e a sonava. Antlora Sàul a trovava soa pas e a stava mej, përché lë spirit maléfich as n'andasìa vìa.

Nòte[modifiché]

  1. An Ebràich: “A l’ha fàit passé set dij sò fieuj dëdnans a Samuel”. Sossì a podrìa arferisse ëd pì dij tre mensionaje anans, ma 1 Samuel 17:12 a dis che Jesse a l’avìa eut fieuj, pa nen óndes. 1 Crònache 2:13-15 a mension-a mach set fieuj, comprèis David. 1 Crònache 27:18, contut, a fà mension ëd un fieul ëd pì, ch’as ciamava Elihu
  2. O “në spirit ch’a-j dasìa ‘d torment”. Sossì a podrìa bin esse nen un demòni, ma a podrìa arferisse al caràter dlë spirit o a sò efèt dzura ‘d Sàul.