Vai al contenuto

La Bibia piemontèisa/Testament Vej/Giosue/Giosue 11

Da Wikisource.

La Bìbia piemontèisa - Giosuè 11

Giosuè

[modifiché]

Bataja ‘d Merom

[modifiché]

1Cand che Iabin, rè d’Asor, a l’é vnùit a savèj dle vitòrie ‘d Giosuè, a l’ha mandà ‘d messagé a anformene ij rè dj’anviron: Iobab, rè ‘d Madon, al rè ‘d Simron, e al rè d’Acsav, 2ai rè ch’a dominavo la region ëd le colin-e dël nòrd e ant l’Arabà a sud ëd la comba ‘d Chineret, dij pais bass, e ant la region ëd Dor, a ponent. 3A son ëstane ‘dcò anformà ij Canané 'd tuta cola region, j'Amorita, j'Hitita, ij Perisita e ij Gebusé, tuta gent ch'abitava ant ij pòst ëd montagna e j'Evita ch'a stasìo ai pé dël mont Ermon, ant la comba 'd Mispa. 4Costi rè, anlora, a son mobilitasse con tute soe trope ‘d lor: a l’ero numeros tant coma la sabia an sla rivera dël mar, con motobin ëd chèr da guèra e ‘d cavaj. 5A son butasse tuti ansema e acampasse a j’aque ‘d Merom, determinà a ‘taché j’Israelita.

6Nosgnor a l’ha dije a Giosuè: “Pijite nen tëmma ‘d lor. It vëdras che doman a st’ora-sì mi i-j faraj tui tombé mòrt dë 'dnans a Israel. Ti ‘t tajeras ij garèt dij sò cavaj e it-j bruseras ij chèr da guèra. 7Anlora Giosuè a l'é andàit con tuta soa armeja al lagh ëd Merom e a l'ha 'tacà ij nemis ëd sorprèisa. 8Ël Signor a l’ha faje tombè tuti an man dj’Israelita, ch’a l’han butaje an derota e a l’han daje dapress fin-a a Sidon, la gran sità, e a Misrefot-Maim, anvers nòrd, e fin-a a la valada ‘d Mispa a levant. La derota ‘d tuta sta gent a l’é stàita tant granda ch’a l'é restàine pì gnun viv. 9Giosuè a l’ha peui fàit precis coma Nosgnor a l’avìa comandaje, visadì, a l’ha stropiaje ij garèt ai cavaj e a l’ha brusà tùit ij sò chèr da guèra.

Conquista d’Asor

[modifiché]

10A l’artorn da cola bataja, Giosuè a l’é ‘dcò ‘mpadronisse d’Asor, che ant ij temp antich a l’era stàita la sità capital ëd tuti coj regn. A l’ha fàit massé ij sò rè, 11e a l’ha votà a lë stermini tùit ij sò abitant an passàndje a fil dë spa. Gnun a l’é restane viv, peui a la sità a l’ha daje feu. 12Giosuè a l’ha conquistà tute coste sità reaj e a l’ha ciapà ij sò rè, anientàndje con la spa, precis com ch'a l’avìa comandà ‘d fé Mosè, ël sërvent ëd Nosgnor. 13Contut, con l’ecession d’Asor, j’Israelita a l’han pa daje feu a le sità ch'a l'ero stàite fabricà an sle colin-e. 14Ëd lor j'Israelita a son mach ëspartisse ‘l botin e le bestie. Nopà, j'abitant a l'han massaje tuti; gnanca un ëd lor a l'é scampà. 15Nosgnor a l'avìa daje costi órdin a sò sërvent Mosè. Peui Mosè a l'avìa passaje a Giosuè. Giosuè a l’é stàit ubidient an tut e për tut a lòn che Nosgnor a l’avìa comandaje ‘d fé.

Giosuè a compiss la conquista ‘d tut ël pais

[modifiché]

16Giosuè, donch, a l’ha conquistà tut ël pais, comprèis ël teritòri dle colin-e, tut ël Neghev, tuta la region ëd Gosen, ij pé dle colin-e[1], la comba desertica[2], la region ëd le colin-e d’Israel e ij sò pé; 17dal Mont Calach an sù vers Seir, fin-a al Baal-Gad ant la comba dël Liban sota dël mont Ermon, a tramontan-a. Giosuè a l’ha ciapà e fàit massé tùit ij rè ëd coj teritòri-lì. 18A Giosuè la guèra contra tuti coj rè a l’é costaje vàire. 19Mach na sità a l’avìa fàit un tratà ‘d pas con Israel sensa combate: e a l'é stàita Ghibeon, abità da j'Evita. Tute j'àutre sità a son ëstàite conquistà con j'arme. 20Ij sò abitant a l'avìo vorsù feje oposission an tute le manere a j’Israelita. Ma soa testassarìa a l'era vorsùa da Nosgnor[3]: chiel a-j condanava përparèj a lë stermini e a-j destinava a esse massà tuti, sensa clemensa. A l'era col-lì ël comand che Mosè a l'avìa arsèivù da Nosgnor.

21Dòp tut sòn, Giosuè a l’ha ‘tacà e anientà j’Anachita ch’a stasìo ant la region ëd le colin-e: a Ebron, a Debir, a Anab, an tuta la region ëd montagna ‘d Giuda e d’Israel. Giosuè a l’ha anientà lor e soe sità. 22Pì gnun ëd lor a l'é restaie an vita an mes d'Israel: quàich scampà a l'é survivù. ant le sità 'd Gasa, Gad e Asdod, fòra dal teritòri d'Israel. 23A l’é parèj che Giosuè a l'ha conquistà la tèra che Nosgnor a l'avìa comandaje a Mosè ‘d conquisté. Giosué a l'ha dàila an ardità a j'Israelita e a l'ha dividula an part, un-a për tribù. An cola manera-lì la gent a l’é arposasse da la guèra an tut ël pais.

Nòte

[modifiché]
  1. Ij pé dle colin-e (שְׁפֵלָה, “shephelah”) as arferisso a la region ëd transission an tra le colin-e dla Giudèa e la pian-a dla còsta dël Mediterani.
  2. La comba desèrtica (עֲרָבָה, ʿaravah, o Arabà) a së stend da la Galilea al ansen ëd Aquabah. Ambelessì as arferiss probàbil a la Val dël Giordan, e a la banda pì larga dla comba sota ‘l Mar Mòrt.
  3. O “Nosgnor a l’avìa decidù che ij sò abitant a l’avèisso andurì ‘l cheur e a l’avèisso fàit guèra contra d'Israel. Cfr. Deuteronòmi 7:16.