Vinèis Minòt/Ciòche 'd mè pais

Da Wikisource.

Artorn


Ciòche ’d mè pais Campane del mio paese
Ciòche ’d mè pais

ch’i guerne con deuit

nòst cit mond

ch’a va nen pì ’n là

dij sò quat (1) canton

e ’d soe contrà.

Ciòche bërlusente dël Borgh (2),

carëssà da rajà losnante

ëd sol o ’d lun-a,

ch’i limòsne n’ësguard

ch’av daga la blaga

d’avèj montà na branca pì ’n sù,

për l’esse sortùe

sla ponta dla tor (3).

E dzor tut ël trafen

ëd toa gent ch’a travaja,

mej fene sente

l’arcioché dla baudëtta,

mej fene sente

ël marché dn’ora bon-a.

E për bin fene scoté

l’arbate bass ëd tò fer

cand ch’an ciama d’aussé

l’anima al cel

për armëttla al Padron:

a l’é pro vos ch’an confond,

cost bòt pasi ch’a n’anvita

cost bòt grev ch’an ciama.

Ma a n’ësmìja ’d conoss-la...

a n’ësmìja ’d sente mama.

Campane del mio paese

che vi prendete cura con garbo

del nostro piccolo mondo

che non va oltre

ai suoi quattro quartieri

e alle loro vie.

Campane luccicanti di Borgo d’Ale,

accarezzate da raggi lampeggianti

di sole o di luna,

che elemosinate uno sguardo

che vi dia l’orgoglio

d’esser salite una spanna più in su,

per l’essere uscite

sulla punta della torre.

E sopra tutto il trambusto

della tua gente operosa,

meglio farci udire

lo scampanio a festa,

meglio farci partecipi

ad un’ora felice.

E per ben farci ascoltare

il battere basso del tuo ferro

quando ci chiama d’elevare

l’anima al cielo

per renderla al Padrone:

è ben voce che ci confonde,

questo tocco di pace che c’invita

questo tocco grave che ci chiama.

Ma ci sembra di conoscerla...

ci sembra di sentire mamma

Notassion:

(1) dël secol ch’a fà dódes a son ëstàit quat i vilagi ch’a l’han originà ij quat canton dël pais;

(2) parèj a ciamo Borgh d’Àles ij borghin e le gent dj’anviron