Sergio Donna/Cost Amor

Da Wikisource.

Artorn


Cost amor[modifiché]

Libera versione di Sergio Donna in Lingua piemontese della poesia Cet amour (Jacques Prévert, Paroles, Paris, Gallimard, 1946)

Cost amor
Così violent
Così fràgil
Così tënner
Così disperà
Cost amor
Bel come ‘l di
Gram come ‘l temp
Quand che ‘l temp a l’é gram
Cost amor così ver
Cost amor così bel
Così gioios
Così sbefià
Tramblant ëd pàu, come ‘n cit a lë scur
Così sicur ëd chiel
Come n’òm tranquil ant ël cheur ëd la neuit
Cost amor che a fasìa paura a j’àutri
E a-j fasìa parlé e sbianchì
Cost amor tnù d’euj
Përchè noi i lo tenoma d’euj
Cost amor corù dapress, ferì, pistonà, fàit fòra, negà, s-cancelà
Cost amor tut antregh
Ancor così viv
E basà dal sol
A l’é ‘l tò amor
A l’é ‘l mè amor
A l’é lòn ch’a l’é stàit
Sta còsa sempre neuva
Ch’a l’é mai cambià
Vera ’me n’arbo
Tramblanta come n’oslin,
càuda, viva come l’istà
sia ti che mi i podrìo andesne
e peui artorné
dësmentié
e peui ancora andormentesse
dësvijesse, seuffre, vnì vej
e peui torna andormentesse
sugné ‘d meuire
argiovanì
e da dësvij, soride e rije
Nòstr amor a bogia nen
Testard come ‘n borich
Viv ‘me l’anvìa
Fòl ‘me ij rimpiant
Tënner ‘me l’arcòrd
Frèid come ‘l màrmol
Bel come ‘l di
Fràgil ‘me na masnà.
An guarda an soridend
An parla sensa dì
E mi lë scoto
an frissonand
E crijo
Crijo për ti
Crijo për mi
It sùplico
Për ti për mi për tuti coj ch’as veulo bin
E ch’as son vorsusse bin
Òh si i-j crijo
Për mi për ti për tuti j’àutri
Ch’i cognòsso nen
Resta andoa it ses
Va nen via
Resta andova it j’ere na vòlta
Resta ‘ndova t ses
Bogia nen
Va nen via
Nojàutri che soma vorsusse bin
Noi i l’oma dësmentiate
Ti dësment-te nen ëd noi
I l’avìo mach ti an sla Tèra
Lass-ne nen meuire antërpì
Lontan, sempre pì lontan
Andova it veule ti
Dane ‘n segn ëd vita
Pì tard pì tard ëd neuit
Ant la foresta dl’arcòrd
Lev-te lest
Sporz-ne la man
Port-ne a l’arpar

______________________________