Giovanni Cerutti/Canson/Mé pare content

Da Wikisource.

Artorn


MÈ PARE CONTENT[modifiché]

Ascoltando la narrazione delle “prodezze” di questo giovane, verrebbe da dire: “Meglio perderlo che trovarlo”! Ma alla fine della storia, il matr


Mè pare, mè pare content, mia mare pà tant.
J’ero tuti ij parent ‘d sò pare, j’ero tuti brava gent, mapin, mapon, mè pare content,
dòp neuv mèis a-i é nassuje n’assident d’un malvivent.

(Rit.) Mapin, mapon, mè pare content, 's bataja 'ns ij dent con ël mani dël trent!
L’han mandalo 'n pastura dle vache con na fija dël sò temp, mapin, mapon, mè pare content,
l’han gavajla pì che 'n pressa, a-j guastava …'l portament! (Rit.)

Quand l’avìa disdeut ani a l’han ciamalo al regiment, mapin, mapon, mè pare content,
l’han mandalo 'n Cirenaica a la cassa dij serpènt. (Rit.)

L’é butasse a gieughe a le bòce con la fomna dël tenent, mapin, mapon, mè pare content,
quand che 'l parco a l’ha savulo, l’ha gavaje ij sacrament! (Rit).

'Namorasse d’una mòra, a l’ha faje ij compliment, mapin, mapon, mè pare content,
ij bedoin a l’han ciapalo, a l’han tajaje lòn ch’a-j pend! (Rit.)

L’han trovalo 'n mes a l’acqua, stravacà 'n sël salvagent, mapin, mapon, mè pare content,
ch’a remava a tuta bira për nèn perdi 'l bastiment! (Rit)

Tornà a ca ch’a l’era stofi dij beduin e dij sërpent, mapin, mapon, mé pare content,
l’ha marià na fomna bruta, ma con tanto sentiment. (Rit.)

Mè pare, mè pare content, mia mare pà tant!