La Bibia piemontèisa/Testament Neuv/Ebreo/Ebreo 13
Litra a j’Ebreo[modifiché]
13[modifiché]
Condòta përsonal e comunitària[modifiché]
1Che l’amor da frej e seur a chita mai an tra ‘d voi. 2Dësmentieve nen ël dovèj cristian dl’ospitalità; grassie a chila quaidun, sensa savèjlo, a l’ha dàit d’alògg a dj'àngej. 3Arcordeve dij përzoné coma s’i fusse an përzon ansem a lor. Arcordeve ‘dcò ‘d coj ch’a son maltratà, coma s’i sentisse an vòst còrp medésim ij sò patiment ëd lor.
4Che ‘l matrimoni a sia onorà da tuti e goerné sensa macia vòstra vita coniugal[1] përchè Nosgnor a mancra nen ëd castighé coj ch’a son inmoraj e ch’a comëtto d’adulteri.
5Ch' ij vòstri cheur a sio sensa avarìssia; contenteve ‘d lòn ch’i l’eve, përchè Nosgnor medésim a l'ha dit: "It lasserai nen e i t'abandonrai nen". 6Ëd manera ch’i podoma dì con fiusa: “Nosgnor a m’é d’agiut, parèj i l’avrai gnune tëmme: lòn ch’a podrìa mai feme la gent?”.
7Arcordeve ‘d coj ch’a l’han portave a la fej nunsiand-ve la paròla ‘d Nosgnor. Imité l’esempi ëd soa fej ëd lor ; consideré ‘l bin ch’a l’é vnùje da soa vita ‘d lor.
8Gesù Crist a resta l’istess: coma ch’a l’era ier, a l’é ancheuj e a sarà doman. 9Për lòn, lasseve nen mné dëdsà e dëdlà da ‘d dotrin-e diverse e forestere, përchè ‘l cheur a l’ha da trové soa fòrsa an la grassia ‘d Nosgnor, e nen an d’osservanse riguard a lòn ch’as peul o ch’as peul nen mangesse. Gnun profit a l’é mai vnune a coj ch’a-j pràtico.
10Nojàutri i loma n’autar e, dij sacrifissi ch’a-i smon-o a l’han gnun drit ëd mangene j’ufisiant ant ël tabernacol. 11An efet, ël dì che ‘l gran sacerdòt a porta ‘l sangh dle bestie a l’intern dël santuari per fé l’espiassion dij pecà, ij còrp ëd cole vìtime a son dël tut brusà fòra dël campament. 12A l’é ‘dcò për lòn che Gesù, për santifiché ‘l pòpol con sò sangh medésim, a l’ha patì fòra da le pòrte dla sità. 13Seurtoma, donca, a trovelo fòra dël campament, carià dël disonor che chiel a l’ha portà, 14përchè nojàutri i l’oma nen ambelessì na sità[2] da steje ch’a durërà për sèmper, ma i arsërcoma cola ch’a l’é ancora a vnì.
15A Nosgnor, donca, smonoma sèmper, për ël mojen ëd Gesù Crist, un sacrifissi ‘d làude[3], l’é a dì, ël frut ëd làver ch’a confesso sò nòm. 16Dësmentieve nen ëd fé dël bin[4] e ‘d fé part dij vòstri beni: costi-si a son ij sacrifissi che a Nosgnor a-j piaso.
17Fé l’ubidiensa ai vòstri dirigent, fé lòn ch’a diso[5]. Sò travaj a l’é ‘d vijé an sù vòstre ànime: ëd lolì a l’avran da rendne cont. Deje ‘d rason ch’a lo faso con letissia e nen con regret: përchè lòn av sarìa ‘d gnun profit.
18Preghé për noi: i soma persuas ch’i l’oma na bon-a cossiensa e, an tute le ocasion, i voloma comportene con onestà[6] con tuti. 19Dzortut, iv ciamo ‘d preghé përchè i peuda torné bin tòst a troveve.
Preghiera final e conclusion[modifiché]
20Che ‘l Dé dla pas, ch’a l’ha fàit seurte da ‘n tra ij mòrt Gesù, nòst Signor, ël gran Bërgé dle fèje, grassie al sangh ëd n’aleansa eterna, 21av fornissa ‘d tut lòn ch’i l’eve da manca per fé soa volontà. Che Nosgnor, për la potensa ‘d Gesù Crist, av fasa porté ‘d frut bondos: lolì a l’é lòn ch’a-j pias. Tuta la glòria a vada a chiel, për ij sécoj dij sécoj. Amen.
22Iv prego, car ij mè frej e seur, d’arsèive coste paròle d’esortassion, përchè i l’hai scrivune an pòche paròle. 23I l’eve da savèj che nòst frel Timòt a l’é stàit liberà. Se chiel am ven a troveme tòst, i vnirai a vëdd-ve con chiel. 24Porté ij mè salùt ai vòstri dirigent e a tut ël pòpol sant. Coj dl’Italia av salùto.
25Che la grassia a sia con tuti vojàutri. Amen.